1. 빌려/빌어

정말 많은 사람들이 실수하는 대목이다. 사실 나도 고2, 고3까지만 해도 "이 자리를 빌어 말씀드리고 싶은 것은 ..." 이렇게 말하고 적었다. 하지만 이젠 절대로 저렇게 표현하지 않는다. 여기서 정확한 표현은 '빌려'이다. 용언의 활용을 파악하기 위해서는 항상 기본형으로 만들어야 한다. 기본형은, 용언의 어간 이후에 '-다'를 붙이면 된다. 용언의 어간이라고 하면, 활용해도 변하지 않는 앞 부분이다.
经常会有人弄混的一组词汇。其实,笔者一直到高二、高三都还在写“此机会我想跟大家说……”当然现在肯定不会这样写。这里的“빌어”应该改为“빌려”。为了掌握用言的活用形态,要先知道用言的原形。原形就是用言的语干加“-다”。而用言的词干就是永远不会变形的单词前部分。

'먹는다'의 기본형은 먹l는다 이렇게 어간과 어미를 분리한 다음 기본형을 만든다. 따라서 먹는다의 기본형은 '먹다'.
想知道“먹는다”的原形,得先将其语干和词尾分离,“먹는다”的基本型是“먹다”。

'놓는다'의 기본형은 '놓다' 이렇게 기본형을 파악할 수 있게 되었다. 이제 문장에서 적용해 보자.
那么“놓는다”的原形就是“놓다”。再来看看如何应用吧。

1) 이 자리를 빌어 제가 말씀드리고 싶은 것은 세상은 아름답다는 것입니다.

2) 이 자리를 빌려 제가 말씀드리고 싶은 것은 세상은 아름답다는 것입니다.

1)此机会我想跟大家说这个世界很美好。

2)此机会我想跟大家说这个世界很美好。

1) 용언의 기본형은 빌다

2) 용언의 기본형은 빌리다 ('빌려'는 '빌리어'의 축약형이다)

第一句用言的基本型是“빌다”

第二句用言的基本型是“빌리다”(“빌려”是“빌리어”的缩写)

2. 로서/로써

이것도 남녀노소, 어른아이 구분 없이 많이들 실수하는 표현이다. 중학생 때 뭐가 맞는지 궁금해서 혼자 찾아봤던 기억이 있다. 그리고 고1 교육청 모의고사에 이거 나왔었다 ㅋㅋㅋ 뭐, 국어 공부하는 고등학생들은 당연히 알아두어야겠지만 입시나 시험과 전혀 관계없는 사람들도 익혀두면 좋겠다. 엄청 쉬우니까.
这也是大家常犯的错误。笔者想起自己初中的时候还因为好奇查过区别,然后高一教育局模拟考就出了这个问题。当然作为高中生这是一定要知道的知识点,但是就算是不用考试的人了解下也没有坏处。因为非常简单。

당장 네이버에 '로서 로써'이렇게 검색하면 수많은 블로그들에서 설명해준다. 간단하게 말하면 로서와 로써의 쓰임은 아래와 같다.
现在在NAVER上搜“로서 로써”相关的博文有很多。简单来说“로서”和“로써”的用法如下。

'로서'는 지위나 자격을 암시할 때

'로써'는 목적이나 수단을 나타낼 때 쓴다

“로서”用于暗示地位或资格

“로써”用于表示目的或手段

말로 표현하면 이해하기 어려울 수 있으니 예시를 들어보자.
光是看文字可能很难理解,下面来看看例句。

1) 지원이는 학생으로서 열심히 공부했다.

2) 지원이는 부모님의 아들로서 어버이날을 잘 챙겼다.

3) 지원이는 친구를 이용함으로써 조별과제에 무임승차했다.

4) 지원이는 수업시간에 발표함으로써 가산점을 얻었다.

1)智元作为学生努力学习了。

2)智元作为爸妈的儿子学生努力学习了。

3)智元利用朋友挂名完成了小组作业。

4)智元通过课堂发表得到了加分。

앞의 1,2번 예시는 지위나 자격을 드러내는 표현으로 로서가 알맞게 쓰였고, 뒤의 3,4번 예시도 목적이나 수단을 나타내는 표현으로 로써가 적절하게 쓰였다. 사실 이 표현들도 요즘엔 잘 사용하지 않는 것 같지만 알아두면 좋다. 특히 글을 쓸 때 자주 사용할 일이 있으니 꼭 구별해서 사용하도록 하자.
第1、2条例句中,使用了“로서”表示地位或资格,而后两句中用了“로써”表示目的或手段。虽然这两个语法现在不是那么常用,但是了解一下也没有坏处。特别是写文章的时候经常会用到,所以一定要注意区分。

今日词汇:

대목【名词】关键环节 ,重要部分

용언【名词】谓词 (动词、形容词的统称)

어미【名词】后缀 ,语尾

적용하다【他动词】应用 ,运用

가산점【名词】加分 ,加算分

句型语法:

-게 되다

跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语。

그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利。

相关阅读:

【有声】3月星座运势(下)

【有声】3月星座运势(中)

【有声】3月星座运势(上)

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载