61. 시치미 떼지 말아요. 别装蒜。
시치미 떼지 마. 別裝了。
나 다 알았어요. 시치미 떼지 말아요.
我都知道了,不要假装了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了,(拜托)你不要装蒜了。
너 자꾸시치미 떼네? 你要继续假装吗?
시치미 떼지 말아요. 다 봤어요. 不要装蒜了都看到啦

62. 두고 보자. 走着瞧。
그래, 두고 보자. 好啊,等著瞧。
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等着瞧,看谁对!
그래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等着瞧,看谁赢!
그래, 우리 두고 보자. 내일이면 다 알수 있을 거야.
好啊,等着瞧,到明天就知道了。

63. 어림도 없어요. 没门儿。
어림도 없어. 门儿都没有。
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는 어림도 없어요.
长的太丑了 想当韩国小姐,没门儿。
쟤 나 따라 오려면 어림도 없어요.
他想跟上我,门都没有的。
어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
정말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.
真的很丑,他当选韩国小姐是不可能的

64. 정말 재수 없어요. 真倒霉。
오늘 정말 재수 없어요. 今天运气真糟糕。
요새 정말 재수 없어요. 最近运气不好。
오늘 집에서 나오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없어요.
今天刚从家里出门就遭到车祸,运气真糟糕(很倒霉)。

65. 망설이지 마요./주저하지 말아요. 别犹豫。
나는 항상 중요할 때 망설여요. 我每次在重要时刻犹豫不决。
망설이지 말아요.(주저하지 말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)
不要犹豫,到我这里吧。 (请快抓紧我的受)
주저하지 말고 내 곁에 오세요. 不要犹豫,请到我的身边来。
망설이지마요. 빨리 결정하세요. 不要犹豫,请快点解决。

66. 헛수고했어요. 白忙了。
오늘 비가 와서 아저씨 헛수고했어요.
今天下雨,害得叔叔白忙了。
오늘 우리가 한 일이 헛수고가 아니었으면 좋겠다.
希望今天我们所做的事情不是白忙一场。
헛수고하지 말아요. 저는 사랑하는 사람이 있어요.
不要费心了,我已有我爱的人了。

67. 제가 쏠게요./제가 살게요./제가 낼게요./제가 지불할게요. 我请客。
오늘 내가 쏠게. 今天我請。
오늘 내가 한턱 낼게. 실컷 먹어. 今天我请客,使劲儿吃吧!
내가 실컷(많이) 먹어야지. 我是要使劲儿(多)吃呢。
수미씨, 나중에 서울 에 오시면 제가 크게 쏠게요. 꼭 한번 오세요.
秀美小姐, 下次你来首尔我会好好的请你客。一定要来一趟啊!

68. 큰소리 치지 마. /허풍 떨지 마./ 뻥 치지 마. 少吹牛。
야, 너 큰소리 치지 마.(허풍 떨지 마. / 뻥 치지 마.)
你不要吹牛了~!
아저씨,큰소리 치지 마세요. 무서워요.
大叔, 请你不要大声,好怕啊。
여보, 큰소리 치지 마세요. 다 들통나요.老公不要吹牛了会穿帮的。
큰소리 치지마, 길고 잛은건 대봐야 알지.
不要说大话了谁长谁短较量了就会知道的

69. 몰라요. 不知道。
무엇인지 몰라요. 不知道是什么。
무슨 말을 하는지 몰라요. 不知道说什么。
무슨 뜻인지 몰라요. 不知道什么意思。
저는 정말 몰라요. 我真的不知道。
정말 몰라. 真的不知道。
몰라, 몰라. 不知道,不知道。
선배님 어디 계신지 몰라요. 不知道前辈在哪里。

70. 반드시... 一定要……
나는 반드시 너를 잊을 거야. 我一定会把你忘记的。
나는 반드시 너를 이길 거야. 我一定会赢过你的。
나는 반드시 돌아올 거야. 我一定会回来的。
나는 반드시 예뻐질 거야. 我一定会变漂亮的。
난 반드시 살뺄 거야. 我一定会減下来的(减肥)。
난 반드시 서울 대학에 들어갈 거야. 我一定会考进首尔大学的。
넌 반드시 나를 사랑해야 돼. 你一定要爱我。
넌 밤 9시까지 반드시 돌아와야 돼. 你一定要在晚上9点前回來。
저는 반드시 배를 타고 집에 가야 됩니다. 우리 집은 섬에 있기 때문이에요.
我一定得要坐船回家,因为我家在岛上。
우리 집은 섬에 있기 때문에 반드시 배를 타고 집에 가야 됩니다.
因为我家在岛上,所以一定要坐船才能回家。