원숭이띠

​사소한 실수로 큰 피해를 입을 수 있으니 무엇보다 조심하고 주의하는 것이 최고인 한 달. 자신의 자그마한 습관이나 실수 탓에 크나큰 위기를 겪을 수도 있으니 무엇보다 행동거지를 조심하고 말을 아껴야 하겠다. 반드시 필요한 말만 하고 주위 사람의 오해를 불러일으킬만한 행동은 삼가 하도록 한다. 평소에는 그냥 넘어갈 수 있었을 행동이나 일 처리 방식이 문제를 일으킬 공산이 크다. 평소에 지적 받아왔던안 좋은 습관이 있다면 이 기회에 모두 고치는 것이 좋을 것이다. 별 것 아닌 것처럼 보이는 모든 것에 신경을 쓰는 세심함이 필요한 시기가 될 것이다. 신중하고 슬기롭게 헤쳐나가지 못한다면 여러모로 힘든 한 달이 될 것.
你可以会因为细微的失误,受到非常大的伤害,所以最近一个月一定要多加小心。也有可能因为自己的小习惯或失误,导致自己面临到巨大的危机,所以最重要的是注意行为举止,尽量少说话,或者只说必要的话,不做引起周围人误解的行动。如果平时有一些总受到指点的行为,这次是一个纠正习惯的好机会。现在的你需要多留意那些看似微不足道的事情的。如果不能谨慎小心地、机智地克服困难,1月很可能会变成艰难的一个月。

닭띠

지금까지 노력을 쏟아온 일이 있다면 바야흐로 결실을 준비할 시기. 정직하게 열심히 일했다면 충분한 보상을 기대하셔도 좋다. 뜻하지 않은 행운이 겹쳐 기쁘게 해줄 것이다. 그것은 모두 지금껏 노력한 것에 대한 보상이니 마음 놓고 기뻐해도 괜찮을 것이다. 운도 따를 것이며, 주변으로부터 원활한 도움을 기대할 수 있는 한 달. 도움을 청해오는 사람들의 경우, 무리한 것이 아니라면 되도록 들어주도록 하는 것이 좋겠다. 그것이 결국 자신의 복이 되어 돌아와 줄 것이다. 굉장한 호시기이므로, 지금의 성과에 만족하기보다는 다른 일을 새로이 준비하는 부지런함이 필요한 때.
如果你现在有一件正在倾注全力的事情,那现在就是要收获成功的时候。只要能正直努力地工作,你就有机会获得充分的奖励。这个月会有意外的幸运降临,让你突然高兴起来,这些都是对至今为止努力的补偿,可以放心去享受。这个月的运气也不错,周围会有不少人给到你帮助。对于有人向你求人,不是勉强的情况,最好去倾听对方,因为这最终会成为一种福气报答给自己。现在是一段非常好的时期,比起满足于现在的成果,更要撸起袖子,为迎接其他事情做好准备。

개띠

힘든 시기라고 생각하고 있다면, 그것은 순전히 당신이 호조를 눈치채지 못한 것 뿐이다. 천천히, 하지만 확실하게 흐름은 당신 쪽으로 흘러오고 있다. 마음을 여유 있게 가지고 멀리 바라보는 자세가 필요하다. 오랜 기간 공을 들여 한 가지 일에 투자하는 것이 좋다. 한동안은 당신을 감동시킬 일이 생겨나지 않겠지만 먼 미래에는 반드시 큰 만족을 가져다 줄 것이다. 역시나 성급한 태도는 금물. 자칫 잘못하면 성공은커녕 긴 시간의 노력과 투자를 한 순간에 백지로 돌려버릴 것이다. 웬만한 바람이나 물결에는 끄떡 않는 바위 같은 자세가 필요하니, 주위의 입방아에 신경을 쓰는 것보다 자신의 신념을 뚝심 있게 밀고 나가도록 할 것. ​
如果你觉得自己正处于一个艰难的时期,那纯粹是因为你没有注意到好兆头。但好兆头正在到来,只不过它是在慢慢地来。你要拥有一种从容的心态,一种远眺的态度。最近可以试试长期下功夫投资一件事情,这件事件短时间不会为你带来感动,但遥远的未来一定会给你带来很大的满足感。还有一点,不要急于求成。稍有不慎别说获得成功,就连长时间的努力和投资也会化为乌有。 面对风波和海浪都需要有像岩石一样的姿态,因此与其注意周围的议论,不如坚持自己的信念。

돼지띠

격무에 시달린 신체는 새로운 일을 시작하기에 너무 지쳐있다. 지금은 핑계를 대어서라도 쉬어주는 것이 훨씬 이득일 것이다. 과음은 물론 격무를 피하고, 충분한 숙면을 취하는 것이 좋다. 기회는 다시 오지만, 한번 잃어버린 건강은 다시 찾기 어려울 것. 상황이 자기 뜻처럼 흘러가지 않더라도 낙담하지 말고 분노하지 않도록 노력하자. 그간의 일로 녹초가 된 당신에게 병이 찾아들 수 있으니 몸 관리에 신경을 써야 하겠다. 상황이 허락된다면 당분간은 일에서 한 발자국 멀어져 상황을 돌아보고 몸을 추스르는 시간을 갖는 것도 좋을 것이다. 일에 휘말려서 수동적으로 끌려 다니는 것보다, 그 편이 훨씬 당신에게 많은 기회를 허락할 것이다
现在的你被繁重的工作压垮了身体,做新的工作比较勉强。现在不如找个借口好好休息,还有一定要避免酗酒,避免繁重的工作,一定要保证充分的睡眠。赚钱的机会多的是,但健康一旦失去将一去不复返。 即使事情没有按照自己的方发展,请不要灰心,要更努力,不要生气。 你会因为工作变得筋疲力尽,也可能会生病,所以一定注意身体健康。如果情况允许的话,暂时先稍微脱离工作,回顾自己的状态,拥有一段调整身体的时间。与其被卷入工作被动地牵着鼻子走,这样的调整能给你带来更多的机会。

重点词汇:

실수【名词】失误

보상【名词】奖励

흐름【名词】流淌,流向,趋势

과음【名词】过度饮酒,酗酒

重点语法:

아/어/여야 하다

由连接词尾“-아/어/여야”和补助动词“하다”构成。用于谓词和“이다”动词后。表示不得已的情况或当为性。(不能用于命令句和共动句。

1.当“하다”使用现在时制词尾时,表示应该做某事或有做某事的义务。

이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.
要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。

2.当“하다”使用“하겠다”形式时。

当说话人为第一人称时,表示为了达成某个目的,必须将前面的动作或状态作为必然条件。当主语为第三人称时,更加强调当为性。

이사 문제는 아내와 의논해 봐야 하겠어요.
搬家问题必须得跟老婆商量才行。

3.当“-아/어/여야”与“하다”结合后使用过去时制时,表示“非得那样做不可”或者“虽然必须那么做,但却没能做成”的意思。

내가 작년에 장사를 그만두었어야 했지요.
去年我该放弃做买卖的。

相关推荐:

【有声】CATTI阅读:夏季浑身乏力?多吃点蓝莓吧

【有声】西瓜皮用“껍질”还是“껍데기”? 

 【有声】写作可用!带来幸运的名人金句  

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载