2024학년도 대학수학능력시험이 지난 16일 치러졌다. 킬러 문항을 배제하기로 하면서 수능의 난이도에 대해 수험생들의 관심이 집중됐다. “올해는 예년에 비해 고난이도의 문제는 없었다” “아주 어려운 문제는 없었지만 전체적으로 난이도가 높았다” 등 수능 후기가 SNS에 속속 올라왔다.
韩国2024学年高考于16日举行,此次排除超高难度试题的高考引发了考生们对高考难度的关注。考生们纷纷在社交平台表示:“比起往年,今年没有高难易度考题”、“虽然没有非常难的题目,但是整体难易度上来了”等等。

매우 어렵다는 걸 표현할 때 이처럼 ‘고난이도’라는 표현을 쓰곤 한다. 그런데 ‘고난이도’라는 표현은 잘 생각해 보면 성립하지 않는 표현이라는 걸 알 수 있다.
我们经常会用“高难易度”来形容非常难的东西。但是仔细想想就会发现这个表达其实并不成立。

‘난이도’는 ‘어려울 난(難)’ 자와 ‘쉬울 이(易)’ 자, ‘법도 도(度)’ 자로 이루어진 단어로, ‘어려움과 쉬움의 정도’를 나타낸다. 어렵다는 걸 표현하고자 할 때는 어려움과 쉬움을 동시에 나타내는 ‘난이도’ 대신 ‘어려움의 정도’를 의미하는 ‘난도’를 써야 바르다. 따라서 “올해는 예년에 비해 고난도의 문제는 없었다”와 같이 고쳐 써야 바른 문장이 된다.
“난이도”由“难(난)”、“易(이)”、“度(도)”组成,表示困难或者容易的程度。在表示困难程度的时候,应该使用“难度”,而不是同时表示难易程度的“难易度”。所以上面的句子应该改成“比起往年,今年没有高难度考题”才是对的。

“아주 어려운 문제는 없었지만 전체적으로 난이도가 높았다” 역시 ‘어려움의 정도가 높았다’는 의미를 전달하고 있으므로 ‘난도’로 고쳐야 한다.
“虽然没有非常难的题目,但是整体难易度上来了”同样表示的是难度,所以应该将难易度改为难度。

‘난이도’는 “지난 모의평가와 난이도가 비슷했다” “시험 문제의 난이도가 적절했다”에서처럼 ‘어려움과 쉬움의 정도’를 동시에 의미할 때 써야 한다.
而像“和上次模拟考难易度相似”、“考题难易度适当”中同时表示难易程度的时候就应该用难易度。

‘난이도’에는 ‘쉽다’는 의미가 포함돼 있으므로 뒤에 ‘높다’는 표현이 따라올 수 없다. 또한 ‘높음’을 의미하는 접두사 ‘고-’ 역시 붙일 수 없다. 다시 말해 ‘난이도가 높다’ ‘고난이도’는 ‘난도가 높다’ ‘고난도’로 고쳐 쓰면 된다.
因为“难易度”中还包括了容易程度,所以后面不能接“高(높다)”,前面也不能接表示高的前缀“고-”。“难易度高”、“高难易度”就要改成“难度高”、“高难度”。

今日词汇:

치러지다【自动词】举办,举行

배제하다【他动词】排除 ,清除

속속【副词】陆续 ,不断

적절하다【形容词】适当 ,合适

접두사【名词】前缀

句型语法:

-(으)므로

限定:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。 大意:表示前面分句是后面分句的理由或原因。相当于汉语中的“因为”、“由于”。多用于书面语中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.
因成绩优异,授予此奖状。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.
这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。

补充深化: -(으)므로不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

相关阅读:

【有声】3本适合冬日阅读的好书

【有声】韩语正确拼写:아울렛 vs 아웃렛

【有声】韩语版12月运势下篇

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载