애니메이션을 더 재미있게 보고 즐기기 위해서, 알아두면 좋은 애니 용어들을 설명과 함께 정리해 둘게요.
作为快乐二刺猿,下面的二次元用语说明一定要懂哦。

OAD

Original Animation Disc 또는 Original Animation DVD의 줄임말이고, 원작 만화의 특별 한정판과 함께 패키지 형태로 판매되는 부록 DVD 또는 Blu-ray를 말한다. 오리지널 애니메이션이 담겨 있다. OVA와 비교해서 OAD는 상대적으로 국내에 덜 알려져 있고, 한정판이라서 찾아서 보기 힘들 수 있다.
OAD是Original Animation Disc或Original Animation DVD的缩写,指与原作漫画特别限量版一同销售的DVD或蓝光商品。其中会有动漫原创内容。

OVA

오리지널 비디오 애니메이션(Original Video Animation)의 줄임말이다. OVA는 Blu-ray 또는 DVD로 발매·대여할 목적으로 새로 제작한 본편에 없는 애니메이션를 말한다.
OVA是原创视频动画(Original Video Animation)的缩略语,以发行蓝光与DVD为目的,制作正片中没有的动画内容。

'TV 애니메이션' 또는 '애니메이션 영화'가 아니기 때문에, 예전에는 TV나 극장(영화관)에서 볼 수 없었다. 하지만 이제는 OVA를 극장에서 상영하기도 한다. 그래서 OVA가 OVA가 아닌 게 되었다.
因为不是“TV动漫”或“动漫电影”,所以不能在电视或电影上观看。但OVA可以在电影院上映,这时候就不能称其为OVA了。

총집편
合集版

TV 애니를 극장 상영을 위해서 재구성(편집)한 것을 말한다. 간단히 말해서, 모두(총) 모아서(집) 편집(편)한 것이다. 기존의 영상을 단순히 짜깁기한 수준의 작품도 있지만, 대사를 새로 녹음하고 화질을 개선하고 신규 컷을 추가하는 공을 들인 작품도 있다.
当TV动漫想要在电影院上映,需要对其进行重新剪辑。简而言之,合集版就是重新剪辑的内容。有些改编版是单纯将现有内容拼凑剪辑,有的会重新录制台词,改善画质,或增加新的内容。

개인적인 생각을 덧붙이자면, TV 애니를 이미 봤다면 총집편은 안 봐도 된다. 그리고 총집편은 마니아들을 위한 것이고, TV 애니를 안 보는 대신에 시간을 절약하기 위해서 보는 용도로 적합하다.
根据个人的想法,如果已经看过TV版内容可以不用看合集。合集是为狂热粉准备的内容,帮助大家节省时间了解剧情,不需要另外在电视上看。

하지만! 특정 캐릭터의 시점에서 재구성되거나 새로운 에피소드가 꽤 들어가 있는 총집편도 가끔 있기 때문에 팬이라면 보는게 정석이다.
但是呢!在一些特定角色视角上,偶尔会调整构成或插入新的片段。如果你是真粉丝,合集是不能错过的哦。

 쿨(クール)

일본 방송업계에서 사용하고 있는 '연속 방송 프로그램의 방송 기간 단위'를 말한다. 보통 TV 애니는 주 1회 방송하는데 3개월분에 해당하는 12~13회 정도를 1쿨이라고 한다.
是日本广播行业使用的“连续广播节目的播出时间单位”。一般动画片每周播出1集,一次性播3个月,三个月大约是12-13集,这也就是一季。

극장판
剧场版

TV 애니, TV 드라마 등을 극장(영화관)에서 상영하는 영화로 만든 작품을 가리켜 극장판이라고 합니다.
将现有动画、电视剧制作成电影在电影院上映的作品成为剧场版。

그리고 만화·소설에서 애니화나 드라마화 되는 과정 없이 바로! 영화로 만들어진 작품에 대해서는 극장판이라는 말을 사용하지 않고, 극장판의 상위 개념인 애니메이션 영화라는 말을 사용합니다.

另外,电影中不包括漫画或小说中已播出的内容!对于单纯的电影化处理,不会用剧场版这个词,而是使用剧场版的上位概念——动漫大电影这个词。

스핀오프
衍生作品

기존의 작품에서 따로 나온 작품을 가리켜 스핀오프(spin-off, 파생된 작품)라고 하는데, 등장인물이나 설정의 일부를 가져오기는 하지만 기존의 작품과는 전혀 다른 새로운 스토리와 분위기를 보여줍니다.
衍生作是指从现有作品中独立出现的作品(spin-off)。虽然登场人物或人物设定会有部分重合,但会展现与原有作品不同的氛围与剧情。

重点词汇:

패키지【名词】package,包装,套装

극장【名词】剧场,电影院

에피소드【名词】episode,插曲,小故事,花絮

설정【名词】设定

重点语法:

-을 때/ㄹ 때

用于谓词词干和体词谓词形后,表示动作状态发生的时间。相当于“…的时候,当…时”。

当词干有收音时用“-을 때”,没有收音时用“-ㄹ 때”。如果表示某个动作状态已经结束,用过去时制词尾“-았을/었을/였을 때”。

집에 갈 때 친구를 만났어요.
回家的时候见到朋友了。

*名词后不用“-을 때/ㄹ 때”,而用“名词+때”。

방학 때 여행을 갔어요.
放假时去旅行了。

相关推荐:

【时事热点】韩国5月有什么新规变化,韩语时政热词学起来

【有声】韩国劳动时间,OCED国家中除去中南美全球最长 

【有声】 폼 미쳤다?最近韩国人超爱用的流行语! 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载