喜欢泡菜的伙伴一定不能错过的5大泡菜美食,看完不妨自己做做看~

한국인이 사랑하는 김치요리 5대 천왕! '김치요리 궁극의 레시피'
韩国人喜爱的泡菜料理5大天王!“泡菜料理的终极配方”

한국인에게 최고의 비상식량은  무엇일까요?  
对于韩国人来说,最好的应急食物是什么?

라면? 참치캔? 즉석밥과 카레?
 拉面?金枪鱼罐头?即食米饭和咖喱?

지난 해 세계적인  사재기 열풍에도 유독  한국인만 의연했던 이유.
  去年在世界性的抢购热潮中,唯独韩国人依然如故的理由。

“집에 쌀과 김치가 있는데  무슨 걱정이냐?”그렇습니다.  한국인은 쌀밥에 김치 하나면 어떤 상황에도 존버가 가능합니다. 그것도 매 끼니 다른 메뉴로 말이죠. 
 “家里有大米和泡菜,有什么好担心的?”是的。韩国人只要有米饭和泡菜,在任何情况下都可以坚持。那也是每顿饭的另一个菜品。

김치는 다른 요리로 변신하는  범용성이 높기 때문인데요,   게다가 호불호 없이  누구나 좋아하고 조리까지 간편해  반찬 돌려막기에도  결코 빠질 수 없는 재료죠. 
因为泡菜变身其他料理的通用性很高,而且任何人都喜欢,料理也简单方便,是作为小菜不可或缺的材料。

언제 먹어도 좋지만  요즘처럼 김장김치가  새콤하게 시어진 때 해먹으면 더욱 맛있는 김치요리들.  그 중 한국인이  가장 자주 먹고 좋아하는 김치요리 베스트 5를 꼽아봤습니다. 
 虽然什么时候吃都行,但是像最近腌泡菜到酸酸的时候做料理吃的话会更好吃。其中选出了韩国人最常吃的泡菜料理BEST5。

여러분 마음속의  최애 김치요리와 함께  궁극의 레시피도 확인해 보세요. 
大家在品尝心目中最爱泡菜料理的同时,也了解一下最终的食谱吧。

김치볶음밥
辣白菜炒饭

찬밥과 신 김치만 있으면  뚝딱 만들 수 있는  최고의 자취 메뉴죠. 
 只要有剩饭和酸泡菜就能做出来的最佳自炊菜单。

김치만 맛있으면  실패확률 제로에 수렴하는  간단한 음식이지만요,  양념을 더해주면  더욱 입에 짝짝 붙는  김치볶음밥이 됩니다. 먼저 중간불로 달군 프라이팬에 다진 김치와 양파, 햄을 넣고 볶아줍니다.  
泡菜好吃的话,失败概率为零的简单食物,但是加点调料的话,就会变成更加可口的辣白菜炒饭。 首先在用中火烧热的平底锅中放入切碎的泡菜、洋葱和火腿炒一下。

여기에 밥 1공기 기준으로 설탕과 고추장 (각 2/3큰술씩),  김치국물(2큰술), 참깨와 참기름(각 1큰술씩)을 넣고  밥과 함께 잘 볶아줍니다.  
以米饭1碗为基准,加入白糖和辣椒酱(各2/3大勺)、泡菜汤(2大勺)、芝麻和香油(各1大勺),与米饭一起炒熟。

마지막으로  계란후라이나 김을 올리면  돈 받고 팔아도 될 ‘김볶’ 완성! 
最后,放上荷包蛋或者紫菜的话,可以收钱卖的“辣白菜炒饭”完成!

분식 맛집의 넘을 수 없는  4차원의 벽을 넘어보세요. 
请翻越快餐店无法逾越的4次元屏障。

김치찌개
泡菜汤

된장찌개와 함께  한국인의 양대 찌개 중 하나인 김치찌개는  ‘한국인이 가장 좋아하는 한식’ 이기도 한데요,  참치, 꽁치, 햄 등  모든 재료를 포용하지만 역시  돼지고기 숭덩숭덩 썰어 넣고  끓인 김치찌개가 최고 아닐까요?
和大酱汤一起韩国人两大汤中之一的泡菜汤是“韩国人最喜欢的韩食”,虽然包涵了金枪鱼、秋刀鱼、火腿等所有材料,但猪肉切块后煮的泡菜汤才是最好吃的。

먼저 김치(1/2포기)를 들기름에 달달 볶은 후 다진 마늘(1/2큰술)과 설탕(1/2큰술), 물(1L)을 넣어  끓여줍니다.  
先用苏子油将泡菜(1/2棵)炒熟后,放入蒜末(1/2大勺)、白糖(1/2大勺)、水(1L)煮沸。

여기에 핏물 뺀 돼지고기(200g)를  넣고 센 불에 계속 끓여요.  양파(1/2개)와 청양고추(1개)를 넣고 (두부를 넣어줘도 좋아요)  간장(1큰술)과 새우젓(1큰술), 고춧가루(1/2큰술)로  간을 맞춘 후 마지막으로  대파를 올려주면 완성! 
在这里放入去除血水的猪肉(200g),用大火继续煮。放入洋葱(半个)和青阳辣椒(1个)(也可以放入豆腐),用酱油(1大勺)、虾酱(1大勺)、辣椒粉(1/2大勺)调好咸淡后最后放入大葱即可!

밥 세 공기가 순식간에  사라지는 마법을  경험하게 되실 거예요.
 你会体验到三碗饭瞬间消失的魔法。

김치전
泡菜饼

비가 오면 생각나는 김치전. 
 下雨时会想起的泡菜饼

엄빠의 술안주,  아이들 영양간식으로도 그만이죠.  오징어를 썰어 넣어도 좋고  돼지고기를 갈아 넣어도 좋지만  간단하게 참치를 넣어주어도  맛있답니다. 
爸妈的下酒菜,也可以当做孩子们的营养零食。鱿鱼切好放进去也好,放入磨碎的猪肉也好,简单放入金枪鱼也很好吃。

먼저 잘게 자른 김치 2컵에 부침가루 1컵, 전분가루 1컵,물 1컵, 고춧가루 1큰술을 넣어 줍니다. (김치전 6장 분량)팬이 달궈지면 식용유를 두르고 반죽을 얇게 펴서  앞뒤로 노릇노릇 구워주면 되는데요,  반죽할 때  얼음물, 혹은 탄산수와 함께  튀김가루를 섞어주고,  발연점이 높은 기름을  넉넉~하게 둘러 부쳐주면  더욱 바삭한 김치전을  즐길 수 있답니다. 
 首先,在切碎的2杯泡菜中加入1杯煎饼粉、1杯淀粉、1杯水、1大勺辣椒粉。(泡菜饼6张份)平底锅加热后,倒入食用油,将面团薄薄地铺开,前后煎至发黄即可。和面时加入冰水或碳酸水,加入油炸粉,将发烟点高的油充分地倒入锅中,可以享受更酥脆的泡菜饼。

요즘은 반죽을 일반 후라이팬이 아닌 와플팬에 넣어 겉은 바삭, 속은 촉촉하게 만들어 먹기도 합니다.  에쁜 모양과 플레이팅은 덤!
 最近,把面团放在华夫饼上,而不是一般的平底锅中,表面酥脆,里面很湿润。附加漂亮的模样和摆盘!

비가 와서, 비가 오지 않아서  모든 날이 좋은 김치전.  막걸리 한 잔과 즐겨보세요. 
无论是否下雨,每日享受美味的泡菜饼和一碗米酒吧。因为下雨,所以泡菜饼没有下雨,所以天气很好。  请喝杯米酒。

두부김치
豆腐泡菜

막걸리엔 또 두부김치가  빠질 수 없죠. 
米酒少不了豆腐泡菜。

 담백한 두부와  매콤한 김치의 케미는 마치  장소팔 고춘자의 만담처럼  찰떡인데요,  두부김치의 김치는 보통  돼지고기를 넣고 볶지만  고기 없이 김치만 볶아도  충분히 맛있답니다.
 清淡的豆腐和辣辣的泡菜的默契就像张笑八高春子的相声一样非常般配,豆腐泡菜的泡菜一般是放猪肉炒,但是没有肉只炒泡菜也很好吃。

먼저 식용유를 두른 프라이팬에  김치(1컵)를 볶다가 설탕(1/2큰술)과 다진 마늘(1/2큰술), 고춧가루(1큰술)를  넣어줍니다. 참기름(1큰술)을 둘러 좀더 볶아준 후  참깨로 마무리하고요,  소금을 약간 넣고 데친 두부(1모)를  먹기 좋게 잘라 볶은 김치와 합방시키면  술도둑 두부김치 완성! 
 首先在放食用油的平底锅中炒泡菜(1杯),然后放入白糖(1/2大勺)、蒜末(1/2大勺)、辣椒面(1大勺)。 将香油(1大勺)倒入锅中炒,最后用芝麻炒熟,放入少许盐焯过的豆腐(1块)切成适当大小,与炒好的泡菜一起,就完成了下酒的豆腐泡菜!

참고로 두부김치에는  옛날 방식으로 탈수한  옛두부가 잘 어울린답니다. 
作为参考,豆腐泡菜和以前的方式脱水的老豆腐很搭。

김치말이국수
泡菜冷面

최근 모든 여성들에게  ‘준며들었다’는 카페사장 최 준. 
 最近吸引所有女性的  ‘준며들었다’(陷入准的魅力)咖啡店老板崔准

그의 영상을 보고 있노라면  갑자기 개운한 음식이  먹고 싶어지는데요,  느끼함의 최고 해독제로는 역시 김치말이국수만한 게 없죠. 김치말이국수!  일단 육수 준비와 양념을 준비해볼까요?  
看着他的视频,突然想吃到爽口的食物,油腻感最好的解毒剂就是泡菜面条。 泡菜冷面!首先先准备肉汤和调料吧!

시판용 냉면육수(300ml)와 김치국물(150ml)를 잘 섞어 냉동실에 30분간 얼려요.   1인분 기준으로  고춧가루와 들기름을 각1/2큰술 넣고 올리고당과 식초를 1큰술 넣고 잘 섞어요.  끊는 물에 소면을 넣고 3분~3분 30초 정도 잘 삶고 찬물에 비벼 헹궈요. 먹기 좋은 크기로 자른 김치와 양념재료도 잘 섞어 둡니다.  면기에 얼려둔 육수와  고명으로 얹을 채썬 오이, 양념김치,   삶은 달걀 반쪽까지 올리고 참깨를 뿌리면 완성입니다. 
将市面上销售的冷面肉汤(300ml)和泡菜汤(150ml)混合后,在冷冻室冷冻30分钟。   以1人份为标准,加入辣椒粉和苏籽油各1/2大勺,加入低聚糖和食醋1大勺,搅拌均匀。  在煮开的水中放入素面,煮3分钟~3分30秒左右后,用凉水拌一拌再冲洗。 将切成便于食用大小的泡菜和调料充分混合。  倒入冷藏肉汤和切好的黄瓜、调味泡菜、半片煮鸡蛋,撒上芝麻就完成了。

“철이 없었죠. 김치 요리 먹으려고  김치를 담갔다는 자체가.”
“不懂事吧。为了吃泡菜料理而腌制泡菜”

김치가 다 하는 김치요리는  무엇보다 김치가  맛있어야 하는데요,  김치를 맛있게 하는  ‘유산균’이 따로 있다는  사실을 아시나요? 
用泡菜做的泡菜料理最重要的是泡菜要好吃,你知道有让泡菜很好吃的"乳酸菌”吗?

참고로 김치 유산균은  끓이면 대개 죽지만  그 효능만큼은 완전히  사라지지 않는다고 합니다.
作为参考,泡菜乳酸菌煮开后一般会死掉,但其功效不会完全消失。

김장독에서 막 꺼낸 듯  유산균이 입안에서 톡톡 터지는  시원하고 아삭한 김치로 한번~  다양한 김치요리로 또 한번~
 
 就像刚从泡菜缸里拿出的一样,用乳酸菌从嘴里啪啪爆开的爽口脆脆的泡菜~再做出多样的泡菜料理~

김치의 처음부터 마지막까지  맛있게 즐겨 보세요. 
请享受泡菜从头到尾的美味吧。

重点词汇

사재기【名词】囤积

궁극【名词】最终,终极

숭덩숭덩【副词】大块大块地

담백하다【形容词】清淡

헹구다【动词】涮,冲洗

重点语法

-(으)로는 그만이다

接在名词后,相当于汉语的“适合当作……”。

붓글씨는 비용도 적게 들고 재미도 있으니까 취미로는 그만일 거예요.

学毛笔字既省钱又有意思,很适合作为一种兴趣爱好。

얌전하고 성격이 좋아서 신부감으로는 그만이죠

文静性格又好,很适合新娘人选。

-아/어/여도

接在动词和形容词词干后,表示让步,相当于汉语中的“即使……也……”,“无论……都……”。

아무리 이를 닦아도 입 냄새가 난다.

无论怎么刷牙,还是有口气。

네가 옳아도 참아야 한다.

即使你是对的,也要忍耐一下。

相关阅读

韩国一年四季的泡菜种类

韩国泡菜做法:韩国泡菜汤怎么做?

韩国美食:韩国泡菜饼的做法

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载