동안인 외모를 자랑하며 자신의 실제 나이보다 훨씬 어린 나이의 배역을 맡은 배우들이 있습니다. 특히 요즘 인기몰이 중인 드라마 <경이로운 소문>에서 배우 유준상은 현재 50대임에도 30대 역할을 연기해 화제를 모았죠. 10살 이상 어린 나이의 배역도 위화감 없이 소화한 동안 배우들의 모습을 함께 알아보도록 하겠습니다.
有的演员拥有童颜外貌,扮演比自己实际年龄小得多的年龄的角色。特别是在最近人气爆棚的电视剧《惊奇的传闻》中演员刘俊相虽然已经50多岁,但是饰演了30多岁的角色,引起了话题。让我们一起来了解一下,毫无违和感地演绎了年轻10岁多的角色的童颜演员们都有谁吧。

13살 어린 배역, 유준상
饰演小13岁的角色,刘俊相

배우 유준상은 평소에도 꾸준한 자기관리로 연예계 대표 ‘동안 배우’인데요. 최근 화제의 드라마 <경이로운 소문>에서 액션 신을 소화해야 하는 가모탁 역을 위해 체지방 3%의 몸매를 완성시켜 화제가 되었죠. 그는 필라테스와 복싱을 통해 체력을 기른다고 밝혔습니다.
演员柳俊相平时也坚持自我管理,是娱乐圈代表“童颜演员”。最近,为了演好在话题电视剧《惊奇的传闻》中有动作戏的贾模度一角,他锻炼出了体脂3%的身材,成为了话题。他表示,自己是通过普拉提和拳击来增强体力。

유준상은 현재 극중 39세 캐릭터를 연기하는데요. 그는 올해 52살로 실제 나이보다 13살 어린 배역을 무리 없이 소화해내며 제2의 전성기를 보내고 있습니다. <경이로운 소문>은 OCN 드라마 역대 최고 시청률을 기록하며 시청자들의 호평을 받고 있죠.
刘俊相在剧中饰演39岁的角色。他今年52岁,顺利地消化了比实际年龄小13岁的角色,正在经历第二个全盛期。《惊奇的传闻》创下了OCN电视剧历史最高收视率,受到了观众的好评。

37세에 교복이 찰떡, 윤종훈
37岁穿校服也很合适,尹仲勋

배우 윤종훈은 최근 화제의 중심인 드라마 <펜트하우스>에서 김소연의 전 남편이자 청아의료원 병원장 하윤철 캐릭터를 맡았습니다. 그는 작중 고등학생 딸을 둔 아빠라고는 믿기지 않을 정도로 동안인 외모를 자랑하는데요.
演员尹仲勋在最近的热议电视剧《顶楼》中扮演了金素妍的前夫、清雅医院院长河尹哲一角。他拥有童颜外貌,让人难以置信他在剧中是上高中的女生的爸爸。

윤종훈은 37세임에도 올해 초 웹드라마 <타이밍>에서 교복을 입고 10대 연기도 ‘찰떡같이’ 소화하여 화제가 되었습니다. 웹드라마에서 한 캐릭터의 10대, 20대, 30대 시절을 모두 연기하며 동안인 외모뿐만 아니라 연기력도 인정받았죠.
尹仲勋虽然37岁,但今年年初在网剧《时机》中穿上了校服,连10多岁青年的演技也“恰到好处”地消化了。尹仲勋在网剧中扮演一个角色的10代、20代、30代时期,不仅童颜外貌,演技也得到了认可。

위화감 제로, 한지민
毫无违和感,韩志旼

한지민 역시 2년 전, 37세의 나이에 교복 연기를 선보이며 화제가 되었습니다. 2018년 방영된 드라마 <아는 와이프>에서 지성과 함께 맞벌이 부부인 서우진 역을 맡았는데요. 작중 십여 년 전으로 돌아간 고등학생 시절을 연기하기 위해 직접 교복을 입고 연기했죠.
2年前,韩志旼在37岁的年纪,穿着校服演戏成为了话题。在2018年播出的电视剧《认识的妻子》中,她与池晟是一对双薪夫妇,她饰演徐宥真一角。为了演绎回到十几年前的高中时期的自己,她穿着校服进行了表演。

한지민은 제작발표회에서 ‘제작진의 후반 작업을 믿고 교복에 도전했다’고 밝히며 민망함을 드러냈지만 정작 시청자들은 하나도 어색하지 않은 고등학생 연기로 위화감을 전혀 느끼지 못했다고 평가했죠.
韩志旼在制作发表会上表示“我挑战校服表演,因为我相信制作组的后期工作”,虽然有些害羞,但观众们评价说她饰演的高中生不会令人尴尬,整体毫无违和感。

덕후 여고생 연기, 박민영
铁粉女高中生演技,朴敏英

박민영은 드라마 <그녀의 사생활>에서 아이돌 덕후임을 숨기고 사는 완벽한 큐레이터 성덕미 역할을 맡았습니다. 그녀는 작중 고등학생 시절을 회상하는 장면에서 ‘덕질’하는 여고생 모습을 그대로 재연하며 풋풋한 비주얼을 자랑했죠. 당시 박민영은 34살이었습니다.
朴敏英在电视剧《她的私生活》中饰演隐瞒自己是偶像铁粉的完美策展人成德美一角。她在回想中学、高中时期的场面中,原封不动地再现了“追星”的女高中生样子,展示了青涩的外貌。当时朴敏英34岁。

今日词汇:

훨씬【副词】更加,非常。

호평【名词】好评,褒评。

인정받다【动词】得到认可,被认可。

어색하다【形容词】尴尬,别扭。

풋풋하다【形容词】新鲜,清爽。

句型语法:

-와(과) 함께

表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。

그는 양복과 함께 신도 사왔다.
他买了西装,也买了鞋。

세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.
随着岁月的流逝,事物也发生了变化。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다.
秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。

-지 않다

是陈述句和疑问句的否定式,表示主观否定。用于谓词词干后,相当于汉语的“不....”。

요즘 바쁘지 않습니다.
最近太不忙。

아침에는 밥을 먹지 않습니다.
早上不吃饭。

주말에는 일을 하지 않습니까?
周末不工作吗?

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读

【有声】让人惊讶的《顶楼》演员们的真实年龄

【有声】盘点近期在韩剧中大火的童颜男星

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载