韩国演员吴娜拉和恋人金度勋相恋20年至今,两人感情看起来很好,但是为什么交往这么久还不结婚呢?下面我来看看吴娜拉是怎么说的吧!

결혼 대신 연애만 20년째 하고 있는 연예계 커플이 있다. 바로 배우 오나라와 김도훈이다. 
在韩国演艺圈,有一对情侣没结婚,而是谈了20年的恋爱。她们就是演员吴娜拉和金度勋。

오나라는 많은 예능프로그램과 인터뷰에서 김도훈에 대해 숨김 없이 말하며 애정을 드러내고 있다.지난 17일 오나라는 고정 출연 중인 예능 프로그램 tvN ‘식스센스’ 방송에서 김도훈을 언급해 화제를 모았다. 
吴娜拉在许多综艺节目和采访中都毫无保留地展现了对金度勋的爱意。17日,吴娜拉在固定出演的综艺节目tvN《第六感》中就提及过金度勋,引发了话题。

이날 방송에서 멤버들이 길거리 다정한 커플을 보고 부러워하자 MC 유재석이 “상대방이 어떨 때 가장 사랑스러워 보이냐”라고 출연진에 질문했다. 
当天节目中,成员们看到路过的亲密情侣感到很羡慕,MC刘在石就问出演嘉宾们:“在在什么时候你会觉得对方最可爱?”。

김도훈과 20년째 공개 연애 중인 오나라는 "잘 때"라고 짧게 말해 웃음을 안겼다. 유재석이 “입 다물고 가만히 있을 때냐”고 되묻자 오나라는 “(김도훈이) 말이 너무 많다”고 말했다.  
和金度勋公开恋爱20年的吴娜拉简短地说道:“睡觉的时候”,逗笑了众人。刘在石反问道:“闭上嘴巴,安静呆着的时候么?”,吴娜拉说道:“(金度勋)话太多了”。

 
 
 

오나라는 김도훈과 뮤지컬 ‘명성황후’에서 처음 만났다. 김도훈은 1995년 막을 올린 ‘명성황후’의 원년 멤버였고, 오나라는 2000년에 이 뮤지컬에 출연했다.
吴娜拉和金度勋是在音乐剧《明成皇后》时初次邂逅的。金度勋是1995年开幕的《明成皇后》的元老成员,吴娜拉在2000年出演了该音乐剧。

 
 
 

오나라는 2018년 tvN '인생술집'에서 “공연을 하면서 알 듯 모를 듯 썸을 타고 있었다. 마침 쫑파티 자리가 있어서 술을 많이 먹었다. 토하는 중에 따뜻한 손길이 제 등을 쳐주더라. 오빠의 그 모습이 너무 예뻤다. 그 자리에서 그 모습 그대로, 그 입으로 바로 부딪혔다”고 고백했다.  
吴娜拉2018年在tvN《人生酒馆》中曾表示:“一边表演,一边若有若无地暧昧着。刚好吃散伙饭的时候喝了很多酒。吐的时候有人伸手拍了拍我的背部。哥哥的那个样子太美好了。我就在那里,就那样直接吻上了他的唇”。

2017년 8월 tvN '택시'에서 오나라는 김도훈에 대해 “너무 재밌고, 센스 있고, 되게 다정다감하다”며 “어머니와 아버지가 사위처럼 생각한다. 지금까지 데리고 있던 게 불쌍한데 결혼은 해야 한다”고 말했다. 
2017年8月,在tvN《TAXI》中,吴娜拉说起了金度勋:“非常有趣,很有眼力,感情很细腻”,“我妈和我爸都把他当成女婿。到现在还吊着他,他太可怜了,得结婚才行”。

이를 듣던 MC 김준현은 “더러운데 로맨틱하다”고 말했고, 오나라는 “시작이 더러우니까 다음이 편했다. 방귀도 그냥 뀌고. 집에만 있을 때는 안 씻는다. 남자친구가 스킨십을 하려다가 ‘너한테 낙타 냄새 나’하곤 한다”고 말했다. 
MC金峻铉听了后说:“脏却浪漫”,吴娜拉说:“开始很脏,所以之后就怎么舒服怎么来。屁想放就放。只要在家里就不洗漱。男朋友想要和我亲热时,却经常说我:‘你身上有股骆驼的气味’”。

오나라는 “전 비혼주의자는 아니다. 결혼 해야 한다”면서도 “타이밍이 있더라. 아무것도 모를 때 해야 하는 것 같았다. 결혼을 한다면 그 분과 할 것”이라고 강조했다. 
吴娜拉强调道:“我不是不婚主义者。要结婚的”,“结婚是要把握时机的。得在什么都不懂的时候结。结婚的话,会和他结婚”。

이어 “지금이라도 마음만 먹으면 결혼은 할 수 있을 것 같다. 하지만 우리 관계에 결혼히 딱히 큰 의미가 없다고 생각한다. 이미 가족이나 다름 없는 사이”라며 “결혼보다 우리가 앞으로 어떤 꿈을 꾸고 어떻게 함께 살아가느냐가 더 중요한 것 같다”라고 밝혔다. 
接着她还表示:“现在只要我下定决心的话就能结婚。但是我觉得结婚对我们俩的关系并没有多大的意义。我们的关系已经和家人没什么分别了”,“比起结婚,我们往后要抱着怎样的梦想,要如何一起过下去才更重要”。

오나라는 JTBC 드라마 ‘SKY캐슬’ 종영 후 인터뷰를 통해 김도훈과 20년 열애 비결을 밝히기도 했다. 그는 “냉탕과 온탕을 오가면서 정신을 못 차리게 하는 게 20년 연애의 비결 같기도 하다”라면서 드라마 촬영 당시 김도훈의 든든한 응원을 받았다고 말했다.
吴娜拉在JTBC电视剧《天空之城》收官后通过采访分享了和金度勋相恋20年的秘诀。她说:“冷热交替,让对方忙得晕头转向好像就是我20年恋爱的秘诀”,并且她还说拍摄电视剧当时得到了金度勋坚定的支持。

1997년 뮤지컬 '심청'으로 데뷔한 오나라는 연극 무대와 뮤지컬, 방송, 영화 등을 오가며 활발하게 활동하고 있다. 배우 출신 연기 지도자인 김도훈은 현재 동국대 모델 NCS과정 교수로 재직 중이다.
1997年以音乐剧《沈青》出道的吴娜拉在戏剧舞台,音乐剧,广播节目和电影各领域来回活跃。演员出身,作为表演指导者的金度勋目前作为东国大学模特NCS课程的教授在职。

韩国网友评论 :

1.如果不想要孩子不结婚也行的,坦白说。慢慢来就行。

2.他们似乎没有一定要有孩子的想法,如果那样的话就不必急着结婚了。慢慢来就好。

事实上没有孩子的话不结婚,就那样过也行的,不是吗?

如果想要生养孩子的话就结婚…不生孩子的话,就那样只谈恋爱,彼此保持着适合的距离感也挺好的,不然只同居也行。

3.大概他们俩也知道吧。

恋爱挺好的,但结婚不是。

4.快结婚吧,不然会劈腿的。

结婚生孩子,幸福地生活吧。

5.不结婚只要两人觉得好就行。忙碌的人不被育儿,婆家生活所羁绊。

重点词汇

 부러워하다 : (动词)羡慕

 다정다감하다 : (形容词)多情善感 ,感情丰富 ,感情细腻

든든하다 :(形容词)踏实 ,放心

응원 :(动词)援助 ,救援 ,增援 ,声援 ,支援 。

불쌍하다 :(形容词)可怜的

重点语法

1. -더라

★ 意义:表示将自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。

내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라.

我去过那地方,真的很严重。

그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라.

尽管我这样挽留他还是固执地走了。

2.-곤 하다

★ 形态:"-고"+"는"+"하다"(-고는 하다的缩略形式)

★ 意义:表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.

小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.

每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다.

需要康复的时候常常去高山去待几天。

相关阅读:

 撞脸朴宝剑的韩高中生节目上吐露恶评苦恼

《青春记录》朴宝剑采访对话

朴宝剑入选短期兼职生的理由

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载