近日,韩国一位气质清纯,有点撞脸少女时代允儿和郑秀晶的新人演员曹承希因为一张照片在韩网上引发了热议。

연예계 대표 미인으로 꼽히는 소녀시대 윤아와 에프엑스 크리스탈을 합친 듯한 미모를 자랑하는 배우가 있다.
有一位演员撞脸韩国演艺界代表的美人—少女时代的允儿和f(x)的Krystal。

그 주인공은 바로 최근 배우 김수현 소속사와 계약한 신인 배우 조승희다.
主人公就是最近签约了演员金秀贤的所属公司的新人演员曹承希。

최근 각종 온라인 커뮤니티 및 SNS 상에서는 조승희의 사진이 화제를 모으고 있다.
最近,在各种网络社区和SNS上,曹承希的照片聚集了一波话题。

공개된 사진 속 조승희는 윤아와 크리스탈을 합친 듯한 아름다운 비주얼로 시선을 압도한다.
公开的照片中,曹承希仿佛允儿和Krystal合二为一的美丽颜值吸引了人们的视线。

잡티라곤 전혀 없는 매끈한 피부를 지닌 조승희는 청초한 분위기를 자랑한다.
皮肤光滑,连一丝瑕疵都没有的曹承希气质清丽。

그는 오똑한 콧날에 개성이 강한 이목구비뭇 남성 팬의 마음을 훔친다.
她搞定的鼻梁还有很有个性的五官偷走了许多男性粉丝的心。

긴 생머리로 청순한 느낌을 물씬 풍기는 그는 아우라마저 윤아와 크리스탈을 빼닮아 설렘을 안긴다.
一头黑长直的头发,散发着清纯气息的她就连气质就像极了允儿和Krystal,令人心跳加速。

독보적인 미모를 지닌 조승희는 학창 시절에도 변함없는 비주얼을 자랑해 보는 이의 감탄을 유발한다.
有着独一无二的美貌的曹承希学生时期的颜值和如今毫无二致,让看到的人不由得连连感叹。

윤아, 크리스탈과 똑 닮은 조승희의 모습에 누리꾼은 "깨끗한 느낌 좋다", "서예지도 닮은 듯", "여신 느낌 난다" 등의 열띤 반응을 쏟아냈다.
对撞脸允儿,Krystal的曹承希的模样,网民们反应热烈,纷纷表示:“干净的气息,很不错”,“好像也长得像徐睿知”,“有女神的赶脚”等。

한편 2002년생으로 올해 19세인 조승희는 최근 골드메달리스트와 계약을 맺었다.
一方面,2002年出生,今年19岁的曹承希最近和Golden Medalist签约。

 

重点词汇

합치다 : (动词)   

매끈하다 : (形容词)光滑的

잡티 : (名词)瑕疵,杂质

청초하다 :(形容词)清丽,清秀

뺴닮다 : (动词) 像,酷似

重点语法

1. (으)로

格助词。用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。

칼로 고기를 썰다. 

用刀切肉。

表示材料。

밀가루로 국수를 만들다. 

用白面压面条。

表示方法、方式、手段。

좋은 말로 아이를 타이르다. 

说好话劝导孩子。

表示原因或理由。

감기로 고생하다. 

因感冒遭罪。

表示方向或目的地。

뒤로 한 걸음 물러서다. 

后退一步。

表示身份、地位、资格、作用。

회의에 국가 대표로 참석했다. 

作为国家代表参加了会议。

철근은 건축 재료로 매우 중요하다. 

钢筋作为建筑材料十分重要。

表示转化或区分。

상전이 벽해로 변하다. 

桑天变碧海。桑田碧海。

表示选定的时间。

12월 31부로 사직한다. 

定于12月31日辞职。

2. 듯

①用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。

그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
 
오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。

表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。

비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다.
下起了瓢泼(似的)大雨。
 
탄환이 비발치듯(이) 쏟아진다.
子弹像雨点似地倾泻着。

②表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。

여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。

还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。

친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다.

朋友们像一家人似地边笑边谈。

相关阅读:

“童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照

成为童颜美女的秘诀

韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载