엘리자 공주는 혹시나 하는 마음에 강가에서 기다렸어요.
爱丽莎公主怀着饶幸的心理在江边等待着。

밤이 되자 열 한 마리의 백조가 땅으로 내려오면서, 왕자의 모습으로 변하는 것이었어요.
到了晚上,十一只天鹅纷纷落到地上,变成了王子的模样。

"오빠!"
“哥哥!”

"엘리자!"
“爱丽莎!”

남매는 눈물을 흘리며 서로를 얼싸 안았어요.
兄妹们相拥而泣。

숲에서 낮이 되면 오빠들은 백조가 되어 먹이를 구하러 다녔어요.
在树林中,天一亮,哥哥们就变成天鹅出去寻食了。

"하나님, 오빠들의 마법을 풀어주세요."
“上帝啊,请解除哥哥们的魔法吧。”

꿈속에서 요정이 나타나 말했어요. "쐐기풀로 오빠들의 망토를 만들어 입히세요. 단, 그 옷을 다 만들 때까지는 절대 말을 해서는 안돼요."
这一天夜里,在梦中出现了一个精灵,她说:“用艾麻给哥哥们做披风,让他们穿上吧。但是,在那些衣服完全做好以前绝对不能说一句话。”

왕자들은 벙어리가 되어 뜨개질만 하는 엘리자를 이상하게 보았어요.
王子们都觉得突然变成了哑巴,只知道织毛衣的爱丽莎非常的奇怪。

어느날 왕자님이 사냥을 나왔다 뜨개질하는 공주를 보았어요.
有一天,一位王子在打猎的时候看到了正在织衣服的爱丽莎公主。

"정말 예쁜 아가씨구나. 내가 행복하게 해 주어야지."
这位姑娘真漂亮啊。我一定要让她幸福。”

왕자님은 엘리자를 데리고 궁으로 갔어요.
王子把爱丽莎带回了王宫。

엘리자는 열심히 뜨개질을 했어요.
爱丽莎努力地织着披风。

그러나 갖고 온 쐐기풀이 떨어졌어요.
是带去的艾麻全都用完了。

무덤 근처에서 쐐기풀을 뜯어 돌아오다 왕자님께 들켰어요.
她只好到坟墓旁去割艾麻,在回来的时候被王子发现了。

"밤중에 무덤을? 정말 마녀가 틀림없구나. 사형에 처하라!"
“大半夜的去坟墓?她肯定是魔女。要判她死刑!”

말을 못하는 엘리자 공주는 감옥에 갇혀서 눈물을 흘리며 뜨개질을 했어요
没法说话的爱丽莎公主被关在监狱里,一边流着泪一边织着披风。

화형장으로 가는 수레 위에서 열 한 번째 망토를 뜨개질하고 있었어요.
她在去火刑场的车上正在织着第十一件披风。

"저 마녀가 아직도 뜨개질을 한다? 빨리 화형에 처하라!"
“那个魔女还在织披风?快点执行火刑。”

구경꾼들이 소리를 지르며 돌을 던졌어요.
围观的人们都嘲她怪叫着,向她扔石头。

그때 열 한 마리의 백조가 날아왔어요.
这时,飞来了十一只天鹅。

엘리자 공주는 마지막으로 만든 망토를 백조들에게 던지며, "이제 저도 말을 할 수 있어요. 전 마녀가 아니에요."
爱丽莎公主把最后全都织好的披风朝天鹅们扔去,“现在,我终于可以说话了。我不是魔女。”

하늘에서 열 한 마리의 백조가 왕자로 변해 내려왔어요.
天空中的十一只天鹅变成了王子落到了地上。

그리고 이제까지의 일을 왕자에게 말해 주었어요.
然后把事情的来龙去脉告诉了王子。

그 이야기를 들은 왕자님과 엘리자 공주는 행복하게 잘 살았어요.
听完了事情经过以后,王子和爱丽莎公主又幸福地生活在一起了。

相关单词


눈물
얼싸안다


요정
쐐기풀
망토
벙어리
뜨개질 하다
사냥
土地
眼泪
拥抱
树丛
白天
妖精
艾麻、荨麻
披风
哑巴

狩猎
데리다
무덤
뜯다
들키다
마녀
사형
감옥
갇히다
화형장
수레
 
带领
坟墓
采、摘
被发现
魔女
死刑
监狱
被关
火刑场
牛车、马车