韩国顶级女团TWICE成员近日遭人跟踪骚扰,所属社JYP发文表示将采取法律措施应对。

JYP엔터테인먼트가 그룹 트와이스의 스토킹 추정 건에 대해 법적 대응을 예고했다.
JYPE表示将对TWICE跟踪骚扰事件采取法律措施。

JYP엔터테인먼트는 9일 공식 SNS를 통해 “최근 SNS 및 커뮤니티 등을 통해 알려진 스토킹으로 추정되는 발언 및 사안에 대해 자사는 해당 내용을 정확히 인지하고 있으며, 가용한 모든 법적 조치를 요청 중인 가운데, 해당 아티스트에 대한 경호 조치를 진행할 계획”이라고 밝혔다.
9日,JYP通过官方SNS表示:“对于最近通过SNS等社交媒体传播开的疑似跟踪的言论及事项,我司已准确了解了相关内容,在请求采取一切可用的法律措施的同时,也将对相关艺人采取保护措施。”

이어 “본 사안에 관련된 사항에 대해 팬 분들의 적극적인 제보를 부탁드리며, 소속사로서 아티스트의 안전 확보를 위한 최선의 조치를 기울이도록 하겠다”고 강조했다.
公司还表示:“恳请粉丝们积极提供与本案有关的线索,作为所属公司,我们将会采取确保艺人安全的最佳措施。”

최근 한 외국인 남성은 SNS 등을 통해 트와이스 멤버를 스토킹하는 듯한 내용의 글을 올리며 논란을 모은 바 있다.
近日,某外国男子在SNS上上传了疑似跟踪TWICE的内容,引起了争议。

-다음은 전문
-声明全文如下

안녕하세요. JYPE입니다.
大家好,我们是JYPE。

최근 SNS 및 커뮤니티 등을 통해 알려진 스토킹으로 추정되는 발언 및 사안에 대해 자사는 해당 내용을 정확히 인지하고 있으며, 가용한 모든 법적 조치를 요청 중인 가운데, 해당 아티스트에 대한 경호 조치를 진행할 계획입니다.
对于最近通过SNS等社交媒体传播开的疑似跟踪的言论及事项,我司已准确了解了相关内容,在请求采取一切可用的法律措施的同时,也将对相关艺人采取保护措施。

본 사안에 관련된 사항에 대해 팬분들의 적극적인 제보를 부탁드리며, 소속사로서 아티스트의 안전 확보를 위한 최선의 조치를 기울이도록 하겠습니다.
恳请粉丝们积极提供与本案有关的线索,作为所属公司,我们将会采取确保艺人安全的最佳措施。

감사합니다.
谢谢大家。

【韩网评论】

1. 那个德国人已经打听到了娜琏经常去的咖啡店了,好像是到韩国后的几个月都在跟踪娜琏,真是这样的话,宿舍说不准也快暴露了,还是尽快采取措施吧。

2. 居然跟踪骚扰别人,清醒清醒吧,太让人寒心了。

3. 是在说跟踪娜琏的那个外国人吧,快把他遣返回国吧。

4. 难道不能处罚那该死的德国人吗,得让他在自己国家关上个十几年才行的。

5. 希望能把艺人的安全摆在首位,也要关心艺人的身心健康,也希望能够严惩恶评者。

6. 那些被称为私生饭的人其实都是精神病患者,在《想知道真相》里面也讲过,潜入艺人家里偷内衣、装作艺人的女友,很自然地和艺人父母打招呼、进到没人的房子,备好饭菜等等,假装自己和艺人是情侣,这是很严重的问题。

7. 2020年TWICE一定要幸福。

8. 现在就连外国人都开始(跟踪骚扰)。

相关阅读:

前生是兄弟姐妹?盘点外貌神似的男女爱豆

盘点在日本人气最高的韩女子组合TOP5

盘点6个韩国女团名称的含义

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。