香港结合了中西文化饮食特征,吸引了来自世界各地的游客,被称为“美食天堂 ”的香港到底有哪些不可错过的美食呢?一起和白钟元老师走进香港美食天堂吧^^

스푸파, 백종원의 '홍콩' 미식 방랑 일지
接头美食斗士,白钟元的“香港”美食游记

동양과 서양이 어우러진 식도락의 도시!
东洋和西洋想融合的美食城市!

중국 최고 '광둥 음식'의 발상지!
中国最棒“广东食物”的发祥地

당신이 '홍콩'으로 여행을 떠난다면?
如果你要去“香港”旅行的话?

tvN <스트리트 푸드 파이터> 백종원씨의 홍콩 미식 방랑기를 아주 눈여겨 보시길 바래유~! ㅎㅎ
关注tvN《接头美食斗士》白钟元的香港美食游记哦~!哈哈

화려한 빌딩 숲 사이사이 발견한 '홍콩' 최고의 로컬 음식들과 우리가 몰랐었던 깊은 이야기들까지!
华丽的建筑之间发现的“香港”最棒的代表食物和我们所不知道的深层意义的故事!

자, <스트리트 푸드 파이터>백종원의 홍콩 미식 방랑 일지를 공개합니다! ^^
好啦,现在开始公开白钟元《接头美食斗士》的美食游记啦!^^

토마토 라면
番茄面

으깬 토마토로 끓인 라면. 케첩에 살짝 토마토 향이 들어 있지만 단맛이 전혀 안 남.음식을 시원하게 만드는 새콤함 때문에 젊은 사람들에게 인기 만점! 소고기 토핑과 크리스피 번을 추가하여 먹으면 더욱 맛있다.
用捣碎的西红柿煮的拉面。番茄酱里有点番茄的味道但一点都不甜。因为做出来的味道酸酸的非常爽口深受年轻人的喜爱!追加牛肉和西多士(黄油+炼乳)的话更好吃。

동윤영
冻鸳鸯

얼음에 우유,커피 그리고 밀크티를 섞은 음료.
在冰中加入牛奶,咖啡还有奶茶混和的饮料

“동”은 “차가움”그리고 “윤영”은 “원앙”의 뜻을 가지고 있는데 훠궈 먹을 때 두가지(홍탕, 백탕)를 같이 먹는 것을 원앙 훠궈라고 하는 것처럼, 밀크티와 커피를 섞은 것이라서 원앙이라는 이름이 붙었다.현지 사람들만 아는 비밀의(?)음료.
“冻”就是“凉的”,“ 원앙”就是“鸳鸯”的意思,像吃火锅时两种口味(红糖,白糖)一起吃的鸳鸯火锅一样,奶茶和咖啡混和也被叫做鸳鸯。只有当地人才知道的饮料的秘密。

소고기 감자볶음
黑椒牛肉

현지사람들만 아는 홍콩식 소고기 감자볶음 요리.
只有当地人才知道的香港黑椒牛肉料理。

기름에 감자와 소고기를 튀겨낸 후 채소와 함께 볶는다. 고기는 갈비구이 맛이 나고 알감자는 때맞춰서 잘 구워내어 겉이 바삭하고 속은 촉촉하다.홍콩에 오면 꼭 먹어봐야 할 대표 요리 중 하나.
用油炸过土豆和牛肉之后和蔬菜一起炒。肉会有一种烤排骨的味道,小土豆火候正好,表面很脆,里面很松软。来香港的话一定要吃的代表性的料理之一。

베이퐁통 게 볶음
避风塘炒蟹

베이퐁통식 게 볶음요리.
避风塘炒蟹料理

게를 튀겨 마늘, 파 그리고 양파를 넣고 볶은 후 마늘 플레이크를 뿌려 만듦.매콤짭짤하며 불향이 매력적이다.맥주의 안주로 최고!
将蟹用油炸之后放入蒜,葱还有洋葱炒过之后撒上小蒜片制作而成。辣辣的咸咸的,火的味道真的非常好吃。做为啤酒下酒菜再好不过了!

맛조개 볶음
炒蛏子

기름에 맛조개와 각종 채소를 넣고 튀겨내 만든 요리. 불맛과 간강의 고소한 맛이 함께 어우러져 기가 막힌 맛.
油中放入蛏子和各种蔬菜炸制而成的料理。火的味道和酱油的香味一起相融合,味道绝了。

왕탕면
云吞面

대나무를 타고 높이 올라가 오리알을 넣은 반죽을 치대어 만든 면인 죽송면을 새우완탕, 그리고 고기, 건어물 등으로 우려낸 육수로 만든 요리. 완탕은 새우와 돼지고기가 들어가서 만두랑 비슷한 맛이 나고 죽송면은 식감이 특이하다. 얇지만 씹는 맛이 우그적우그적(?)고무줄 같은 느낌이니 당황하지 말고 먹기!
坐在竹板上压鸭蛋面团做成的面,加入虾云吞,猪肉和海鲜干货等用肉汤做成的料理。云吞是虾和猪肉做成和饺子相似的味道,面的口感非常特别。虽然和薄但嚼起来咯吱咯吱的,像嚼橡皮筋一样的感觉,非常好吃!

뽀짜이판
煲仔饭

홍콩식 솥 밥. 우리에게 익숙한 음식.
港式石锅饭

솥밥에 토핑을 추가하여 먹을 수 있음. 달짝지근한 것이 이국적이면서도 친속한 맛. 홍콩 간장에 비벼 먹으면 그 맛이 일품! 달걀을 추가하면 더 맛있게 즐길 수 있다.
石锅饭里可以加入配菜。甜甜的异国风味熟悉的味道。用香港酱油拌着吃的话更好吃!追加鸡蛋的话更好吃。

호뱅
牡蛎饼

홍콩식 굴전으로 홍콩에서는 대중적인 음식.
港式牡蛎饼,香港大众性的饮食

굴을 반죽하여 기름에 튀긴 후 락지우정(홍콩식 고추장)에 찍어먹음.파 향과 굴 향이 오묘하게 섞여 있으며 겉은 바삭하고 속은 촉촉하다. 맥주 안주로 안성맞춤!
将牡蛎揉成饼,用油炸过之后蘸着辣酱(港式辣椒酱)吃。葱的香气和牡蛎的香气奇妙的混和,表面很脆,里面很松软。很适合做下酒菜!

공색잇가우
港式热狗

홍콩식 핫도그. 잘 구운 핫도그 빵에 소시지를 넣고 달갈, 겨자 그리고 마요네즈가 들어간 소스를 뿌려 먹음.3홍콩달러(약 410원)인 소시지를 하나 더 추가하는 것는 필수!
港式热狗。烤好的热狗面包上加上火腿,撒上加入鸡蛋,芥黄酱,美乃滋制成的调味汁。3港币(约410元)一定要再追加一个哦!

카레위단
咖喱鱼丸

우리나라의 떡볶이 같이 홍콩에서 대중적인 길거리 음식.
像我们国家的炒年糕一样,在香港也有这样的大众性的小吃街。

카레국물에 졸이듯이 익힌 어묵 꼬치로 어른들도 그냥 지나치지 못하는 추억의 맛
在咖喱汤汁中煮熟的鱼丸穿成串,大人们都无法视而不见的回忆的味道。

돼지막창꼬치
猪大肠

막창을 통째로 튀긴 후 한입 크기로 잘라 다시 튀겨 꼬치에 꽂고 양념을 발라 먹는 요리.도전의식이 강하거나 특이한 음식을 좋아하는 사람에게 추천!
将整个猪大肠炸过之后剪成一口那么大小再次炸过之后穿成串,抹上酱料的小吃。推荐给有很强的挑战意识或是喜欢特别食物的人!

돼지 간 죽
猪肝粥

돼지 간을 넣어 만든 죽. 죽을 크림 스프 처럼 만들어 부드러움. 양념이 다 되어 있어서 고소한 맛. 돼지 간이 쫄깃쫄깃해서 한국에서 먹는 퍽퍽한 간과는 다른 느낌! 죽에 들어간 파이 익으면서 파향이 풍요롭게 들어가 풍미가 있다.
放入猪肝做成的粥。粥像奶油浓汤一样制作而成,非常松软。肝已经提前腌入味非常香。猪肝非常艮艮的,和在韩国吃的干硬的肝有不一样的感觉!粥里的葱煮熟之后产生了葱的香味,葱香更加丰富。

피시볼
海鲜丸

마트에서 파는 어묵보다 심심하며 생선이 많이 들어감.힌가이(조개젓)에 찍어 먹는데 푹 찍어도 짜지 않은 것이 매력적.힌가이(조개젓)과 락지우정(홍콩식 고추장)을 섞어서 찍어 먹으면 우리 입맛에 더 맞는다.
比超市卖的鱼丸更淡,海鲜放的更多。蘸着蛤蚌酱吃即使蘸了满满的酱也不会咸。蛤蚌酱和港式辣椒酱混合蘸着吃更符合我们的口味。

종판
盅饭

손잡이가 없는 작은 잔을 “종”이곳에 넣은 밥을 “종판”이라고 함.종판은 딤섬 중에 인기 있는 것을 밥이랑 반찬처럼 먹을 수 있게 만든 한 그릇 밥이고 종류에는 저민 돼지고기, 중국식 훈제고기 홍콩식 소시지, 닭발과 돼지갈비 등 이 있음. 기호에 따라 원하는 한 그릇을 먹을 수 있는 것이 매력적
将饭放到没有手拔的小杯子里(盅)的饭叫做盅饭。盅饭是在饭上面放入点心中有人气的材料,像小菜一样和饭一起吃,种类有猪肉末,中国式熏肉,港式香肠,鸡爪和猪排等。根据喜好加入想要的材料,非常有魅力。

시우마이
烧麦

다진 돼지고기를 밀가루 반죽 피에 감싼 후 찜기에 찐 요리. 쪄놓았던 것과 방금 찐 시우마이는 천자차이!시우마이가 막 나왔을 때 먹는 타이밍이 아주 중요!
将捣碎的猪肉包在面皮中之后在蒸器中蒸熟的料理。蒸者的状态过一会的和刚刚蒸熟的烧麦完全不同!烧卖刚出来时吃正好,来的时间很重要!

생강 푸딩
生姜布丁

젤라틴이나 다른 재료 없이 오직 생강즙과 우유로 만든 푸딩. 생강즙과 우유를 60도에서 80도로 끓여서 푸딩의 형태를 만듦. 처음에는 생강 향이 수정과정도로 있지만 먹을수록 약해짐. 종류가 차가운 것과 뜨거운 것 두 가지가 있는 것이 특징
没有果糖或是其他材料,只有姜汁和牛奶做成的布丁。姜汁和牛奶在60~80度之间煮就会做成布丁的状态。刚开始生姜的味道像吃糕点时的那种程度,但越吃就会越淡。种类分为凉的和热的2种。

차찬탱 아침 세트
茶餐厅早餐组合

“차찬탱”문화는 차와 식사를 함께 할 수 있는 곳이라는 뜻. 홍콩이 영국의 영향을 받을 때, 서양식 브런치가 동양인 홍콩에 영향을 받아 동서양의 메뉴를 모두 먹을 수 있는 홍콩식 대중식당이 생겼다. 분식과 경양식을 합친 느낌으로 밀크티와 꽁지면 그리고 빵과 소시지를 함께 먹을 수 있다.
“茶餐厅”文化是茶和早餐可以一起吃的地方的意思。香港受到英国的影响时,西式的早午餐受到东洋人香港影响,产生了东西方人都可以吃的港式大众餐厅。小吃和西式便餐结合的感觉,奶茶和公仔面,面包和肠一起吃。

相关阅读

可以无限续吃的韩国美食店TOP7

最受韩国人欢迎喜爱的中国美味拉面

韩国最受欢迎的杯面TOP5

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载