文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

"만약 그와 내가 어떤 오래된 여관에서 만났더라면, 우리는 자리에 엄청난 맥주흠뻑 젖기 위해 자리에 앉았을 것이다.
“要是他同我相逢在一家古老的酒店中,我们会坐下来,并且很快会一起干掉好几盅!

"그러나 보병배치 되어, 서로를 마보고, 그가 나를 쐈을 때, 나는 그를 향해 총을 쏘았다. 그리고 그자리에서 그를 죽였다.
“可既在步兵队伍里,又瞪视着彼此面庞,我像他一样,朝对方射击,把他击毙在那地方。

"나는 그를 쏴 죽였다. 왜냐하면 --왜냐하면 그는 나의 적이었으니까, 그렇다: 그는 물론 나의 이었다; 그거면 충분하다; 비록
“我射杀了他,只因—只因他是我的仇敌,不错,他当然是我的敌人:这相当清楚:虽说是

"그는 그가 징집당했다고 생각했을꺼다, 아마도, 아무런 준비 없이 -- 나처럼 --일자리에서 해고당하고 -- 그의 세간살이를 모두 팔아치우고 --
“他可能认为:他参军也像我是出于无奈——或因失业,或已当光卖尽,找不出别的缘故来——

"그래, 전쟁은 진기하고 흥미롭다 ! 당신은 친구를 쐈다 당신은 아마 어떤 바에서 만났더라면 그에게 대접하거나 푼돈을 좀 쥐어주었을 거다.
“对呀,打仗真古怪!被你射倒的那对方,倘酒馆里相遇,你会款待,或帮助他半个克朗。”

 词 汇 学 习

맥주:啤酒 。

그는 맥주를 내 옷 전체에 뿌렸다.
他把啤酒泼洒在我整件衣服上。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。