韩国文学广场:自画像 — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2017-08-16 07:44
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
자화상
自画像
나의 고통스런 이름, 나의 아름다운 이름, 나의 희망의 이름은 실을 잣는 여인이 수천 수백 년 동안 잉태하여 기르고 있는 남자들의 시(詩)다.
我痛苦的名字,我美丽的名字,我希望的名字,那是一个纺线女人,千百年来孕育着的,一首属于男人的诗。
나의 전통의 아버지는남자 중의 남자라 사람들은 그를 즈샤아루라 부른다. 나의 늙지 않는 어머니는 이 땅 위의 가수, 깊게 흐르는 강물이다.
我传统的父亲,是男人中的男人,人们都叫他支呷阿鲁。我不老的母亲,是土地上的歌手,一条深沉的河流。
나의 영원한 애인은 미인 중의 미인이라. 사람들은 그녀를 샤마아이뉴라 부른다.
我永恒的情人,是美人中的美人。人们都叫她呷玛阿妞。
나는 천 번을 죽어 영원히 오른쪽을 향해 잠든 남자이다.
我是一千次死去,永远朝着左睡的男人。
나는 천 번을 죽어 영원히 왼쪽을 향해 잠든 여인이다.
我是一千次死去永远朝着右睡的女人。
我是一千次葬礼开始后,那来自远方的友情,我是一千次葬礼的高潮时,母亲喉头发颤的辅音。
이 모든 것들이 나를 담고 있지만 사실 나는 천백 년 이래로 정의와 사악함의 싸움이었다.
这一切虽然都包含了我,其实我是千百年来,正义和邪恶的抗争。
사실 나는 천백 년 이래로 사랑과 꿈의 자손이었다. 사실 나는 천백 년 이래로 끝나지 않는 혼례였다.
其实我是千百年来,爱情和梦幻的儿孙。其实我是千百年来,一次没有完的婚礼。
사실 나는 천백 년 이래로 모든 배반, 모든 충성, 모든 삶, 모든 죽음이었다.
其实我是千百年来,一切背叛,一切忠诚,一切生,一切死。
아, 세상이여, 나의 대답을 들어라. 나 - 는 - 이 - 족이다.
啊,世界,请听我回答。我—是—彝—人。
词 汇 学 习
장례:葬礼。
노인의 생전 뜻에 따라, 장례를 간단하게 치렀다.
遵从老人遗愿,丧事从简。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。