韩国语能力考试(TOPIK)是韩国教育部主办的旨在测评外国学生韩国语学习水平、为外国人在韩国学习就业提供语言能力评估的考试。韩国语能力考试主要考查学习者的听力、阅读、会话、写作各方面的能力,今天开始,我们一起来提升韩国语中高级的阅读能力吧!

★★★★★

저는 남펀의 직장 일 때문에 한국에 와서 지금 한국어학당에 다니고 있어요. 우리 교실에는 여러 나라에서 운 20대 초반의 학생들이 많아요. 나이 차이는 많이 나기만 어린 학생들하고 공무하는 게 재미있어요. 그런데 제가 이해할 수 없는 게 하나 있어요. 수업 시간에는 휴대폰을 꺼야 하는 거 아닌가요?  그런데 휴대폰을 끄지 않는 학생이 많은 데다가 휴대폰 벨이 울리면 전화를 받으러 교실 뱎으로 나가는 학생도 있어요. 제가 보기에는 예의가 없다는 생각이 드는데 여러분은 어떠세요?
我因为丈夫工作的原因来到韩国,现在在韩国语学堂学习韩语。我们教室里有很多来自各个国家的20几岁的学生。虽然年龄差别很大,但是和年轻的学生一起学习真的非常有趣。但是有一点我有点不能理解。在上课的时候不是应该把手机关掉吗?但是很多学生不关手机,甚至有的学生手机铃声一响就去外面接电话了,在我看来这是很没有礼貌的,大家怎么认为呢?

★★★★★

어제 입사 후에 처음으로 회사 사람들과 술자리를 가지게 됐어요. 우리 부장님이 저한테 먼저 술을 한 잔 따라 주셨어요. 저는 한국 친구한테서 배운 대로 두 손으로 술잔을 받고는 고개를 옆으로 돌리고 술을 마셨어요. 부장님은 저한테 예의가 바르다고 하시면서 웃으셨어요. 그리고 자꾸 술을 따라 주셔서 다 마시느라고 좀 힘들었지만 회사 사람들하고 더 친해진 것 같아요. 저는 한국에서는 한국 예절을 따라야 한다고 생각해요. 다른 나라 예절에 익숙해지는 게 쉽지는 않지만 알고 있으면 좋은 점이 많은 것 같아요.
昨天是我进入公司后第一次和公司的同事们一起喝酒。我们部长首先给我倒了一杯酒,我们按照从韩国朋友那儿学来的喝酒礼节,用双手接过杯子,把头转到另一边喝酒。部长笑着对我说我很有礼貌。因为总是给我倒酒,我为了把那些酒喝完,很幸苦。但是觉得和公司的人关系更亲近了。我认为在韩国还是应该遵循韩国的礼节。虽然要想熟知其他国家的礼节不是件容易的事情,但是如果了解的话,会有很多好处。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。