在网上经常会看到“蜜汁自信”这个词语,其实就是由“迷之自信”而来。每次一到考试季,没复习的小伙伴们都会说:“没复习啊!但我就是有蜜汁自信。”那么,你知道“蜜汁自信”用韩语怎么说吗?赶紧跟小编一起学起来吧!

蜜汁自信:근자감 

근거없는 자신감
没有根据的自信

例:

나는 근자감을 갖고 시험을 봤는데 결국 망했다.
我带着蜜汁自信考试,结果考砸了。

相似词:

자신감이 넘치다
信心爆棚

그녀는 이제 자신감에 넘친 여성으로 바뀌었다.
她现在变成充满自信的女人。

由来:

SS501의 M!pick 촬영분 중 데뷔무대 전에 첫무대인데도 떨리지 않는다면서 알 수 없는 자신감, 근거없는 자신감이란 말을 사용함.
SS501在《M!pick》节目中,就算是第一次出道舞台,也一点不紧张,由此使用迷之自信,没有根据的自信这样的话。

还有很多“蜜汁”衍生词哦!

蜜汁尴尬:알 수 없는 어색함

例:

너를 처음에 만났을 때 알 수 없는 어색함을 느꼈다.
第一次见到你的时候,感觉到了蜜汁尴尬。

蜜汁微笑:알 수 없는 미소

例:

그가 알 수 없는 미소로 나를 쳐다보고 있다.
他用蜜汁微笑看着我。

蜜汁缘分:알 수 없는 인연

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

相关阅读:

网络热词:“狗带”用韩语怎么说?

“萌萌哒”用韩语怎么说?

“主要看气质”用韩语怎么说?

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。