不知不觉,《W-两个世界》已经播出了一大半了,每一集的剧情反转都让人大跌眼镜,在大家都以为编剧这坑没法填的时候,一本漫画,让姜哲恢复所有记忆,小编是服气的……还是让我们来看看本周的经典台词吧~

TAKE.1 

이거 놔. 만들어줬잖아. 난 약속을 지켰다고.
放手!我不是给你画了一张脸了么!我遵守约定了啊!

그래. 약속을 지켰지. 그런데 내가 죽이겠다고.
是,你是遵守了约定,但是你却要杀我?

강철이랑 짜고 날 죽여? 그건 배신이지.
和姜哲联手准备弄死我?这可是背叛啊。

난 지금까지 네 명령을 따랐을 뿐인데 이제 와서.
直到现在我都只是听你命令行事,事到如今你竟然?

넌 이제 나야. 내가 바로 너고.
你现在就是我,我就是你。

이제부터는 네가 내 명령을 따라.
从现在开始,你要服从我的命令!

*약속을 지킨다:守约。


말을 했으면 약속을 지켜야 지.
既然说了,就要遵守约定啊。

TAKE.2

사람 미련 남게 왜 그래요. 왜 손을 대고 그래요.
干嘛老是让人无法释怀?干嘛还动手碰我?

안 마주치려고 노력했다고요.
我已经很努力地不去见你了。

일주일 넘게 노숙하고 도둑질하고 그러면서도 당신한테 돈 빌려달란 말도 안 했어요.
露宿都超过一周了,宁愿去偷东西我也没有跟你借一分钱。

당신 인생이 안 끼어들려고.
就是为了不再和你的人生有交集。

근데 왜 갑자기 여기 나타났어 약 발라주고 친절하고 난리예요 정말 짜증나게 진짜.
可是你为什么又突然出现在这里,给我涂药,还这么亲切地为什么啊!烦死了!

아니 왜 화를 내죠?
不是……干嘛生气啊?

내가 결혼했어요. 이거 결혼반지 맞아요. 근데 남편이 없어요. 
我是结婚了,这的确是结婚戒指,但是我老公不在了。

그래서 와달라고 해도 와줄 사람이 하나도 없어요.
所以即使让他来,也不会有任何人出现在这里。

결혼했는데 왜 남편이 없어요?
结婚了怎么会没有老公呢?

없어졌어요. 죽은 것도 아니고 이혼한 것도 아닌데 그냥 없어졌다고요.
就是不见了,没有死也没有离婚,就是不见了!

*끼어들다:挤进,插进,参与,掺和。


제삼자가 끼어들다.
第三者插足。

TAKE.3

스토리가 흥미진진하던데요.
故事还真是有趣。

강철이 불쌍하기도 하고 바보 같기도 하고 말이죠 나처럼.
觉得姜哲有点可怜,又很傻,就像我。

그래서 자수하는 것 버티고 있었어요. 
所以才忍着一直没去自首。

오연주 씨 만나려고. 
为了见你。

당신을 만나면 다음 내용 본을 보려고. 
见到你的话,想看下一本。

그걸 알기 전에 도저히 감옥에 그냥 들어갈 수가 없어서.
在那之前,实在是没有办法去坐牢。

이 다음의 책도 혹시 봤어요?
下一本,你看了么?

이 다음에 강철과 오연주는 어떻게 되죠?
接下来姜哲和吴妍珠发生了什么?

이렇게 돼서 강철은 영원히 오연주를 잊어버리나?
事情发展到这样,姜哲就永远忘了吴妍珠么?

대답해줘요.
回答我。

갑자기 없어졌다는 당신 남편이 나예요?
你那突然消失的老公,是我么?

*흥미진진하다:饶有兴趣。津津有味。妙趣横生。


영화가 흥미진진해서 한시도 눈을 떼지 못했다.
电影实在是太有趣了,一刻都不敢转移目光。

《W-两个世界》经典台词大汇总:第1&2集  第3&4集 第5&6集 第7集 第8&9集

更多《W-两个世界》相关资讯>>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。