mug_obj_145610777215546869

学习外语最有帮助的方法就是看电视剧、综艺等,这样的学习方法更贴近生活。当然,学习汉语就要多看中国电视剧,在享受乐趣的同时,还能够学到许多实用的知识。今天小编就为大家盘点一下韩国人选出有利于学习中文,又十分有趣人气很高的中国电视剧吧!

相关阅读

盘点让韩国人欲罢不能的中国电视剧TOP10

深度韩娱:韩国为何要翻拍中国人气电视剧?

从《上瘾》到《琅琊榜》 韩国观众趣评中剧

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

36_110126142626_1

1. 현대 중국을 배경으로 한 시트콤——애정공우 (爱情公寓)
1. 以现代中国为背景的连续剧——爱情公寓

중국어 발음으로 ‘아이칭공위’ 라고 부릅니다. 고전 사극이 아니라 현대 중국을 배경으로 펼쳐지는 시트콤인데요. 미국에 프렌즈가 있다면, 중국에는 애정공우가 있습니다. 현대 중국드라마를 보면서 얻는 유익함은 유행어나 최근 중국 젊은 층들이 많이 쓰는 실생활 용어들을 배울 수 있다는 것입니다. 회당 50분 가량 분량에 시트콤 답게 재미있는 에피소드들과 이야기들이 들어가 있어서 웃으면서 배울 수 있습니다. 단점으로는 중국어의 한자가 담고 있는 여러 가지 뜻에서 오는 말장난들이 있는데요.
用汉语发音叫做“爱情公寓”。不是古代历史剧,而是以现代中国为背景展开的连续剧。美国有《老友记》的话,中国就有《爱情公寓》。在看现代中国电视剧的同时,能够学到流行语或者最近中国年轻人经常使用的生活用语。每集50分钟中加入了像连续剧一样的有趣的插曲和故事,让人大笑的同时能够学习。缺点是剧中会有一些利用相同汉字的不同意思而进行文字游戏。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

505264

2. 청나라가 배경인 로맨스 드라마——후궁견환전 (后宫甄嬛传)
2. 以清朝为背景的爱情电视剧——后宫甄嬛传

소설이 원작인 후궁견환전은 가상의 시대를 배경으로 쓰인 로맨스 소설이지만. 2011년 중국 BTV에서 이를 각색해서 76부작의 드라마로 제작했습니다. 드라마에서는 중국 청나라를 배경으로 한 귀족 가문의 소녀인 ‘견환'이 황제의 후궁으로 궁궐에 들어가면서 겪는 이야기입니다. 황제의 총애를 받으나 시기와 질투 사이에서 착한 품성을 가진 소녀가 어떻게 변해가는지 캐릭터들의 심리묘사를 세부적으로 잘 그렸다는 평가를 받고 있습니다.
小说原著后宫甄嬛传是以假想的时代为背景写出的爱情小说,但是2011年中国北京卫视改编了这部小说,制作成了76集的电视剧。电视剧是以中国清朝为背景,讲述了一个贵族女孩甄嬛成为皇帝的后宫进入宫闱内经历的故事。她获得了皇帝的宠爱,善良的少女因猜疑和嫉妒产生变化,而大众评价该剧对角色们的心理进行了非常细腻的描写,得到了一致称赞。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

141900030

3. 한국에서도 리메이크가 결정된——보보경심 (步步惊心)
3. 决定在韩国翻拍的——步步惊心

2011년은 중국드라마의 전환점이라고 불러도 손색이 없을 정도로 명작들이 많이 쏟아져 나왔는데요. 특이하게 시간 여행을 하게 되는 내용으로, 현대 중국에서 사는 ‘장효’라는 여성이 사고로 정신을 잃고 깨어나 보니 청나라 강희제 시대 ‘약희’라는 여성이 되어 깨어난 이야기입니다. 후궁견환전이 황후들의 이야기라면 보보경심은 자신이 모시는 ‘황자’를 보필하는 내용인데요. 청나라 시대에 대한 고증과 아름다운 영상미를 바탕으로 황제의 딸 이후 최고의 드라마라는 수식어를 받게 됩니다. 그 인기를 얻어서 한국에서도 리메이크가 결정되어 2016년 고려를 배경으로 제작된다고 하니, 미리 원작을 보는 건 어떨까요?
即使说2011年是中国电视剧的全盛期也不为过,那一年产生了许多经典的名作。特别是时间旅行的内容,讲述了一个在现代中国生活的叫做张晓的女生因为事故昏迷,再醒来的时候发现她成为了清朝康熙时期一个叫做若曦的女子的故事。如果说《后宫甄嬛传》讲述的是皇妃们的故事,那《步步惊心》描述的就是辅佐陪伴在自己身边的皇子们的内容。以对清朝时期的考证和优美的画面为基础,受到了继《还珠格格》之后最好的电视剧的赞誉。这部电视剧收获了大量人气,甚至韩国在2016年也决定翻拍此剧,以高丽为背景,那么先看看这部剧的原作怎么样?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

3381740496362540130

4. 심금을 울리는 우정 스토리——랑야방 (瑯琊榜)
4. 扣人心弦的友情故事——琅琊榜

랑야방은 중국에서 어마어마한 신드롬을 불러일으킨 작품입니다. 가상의 왕조 양나라를 배경으로. 역적으로 몰려 홀로 살아남은 ‘매장소’가 돌아와서 킹메이커로 복수하면서 친구인 '정왕'을 돕는 내용입니다. 드라마 속에 러브라인을 넣지 않고 우정과 신의를 소재로 심금을 울리는 스토리를 만들어냈으며, 뛰어난 영상미와 배우들의 연기에 최근 한국에서도 랑야방 마니아들이 생겨나고 있는데요. 랑야방에 주인공 역할을 맡았던 ‘호가’는 현재 중국 최고의 배우로 중국 춘절 무대에 출연까지 했다고 하니 그 인기를 실감할 수 있습니다.
《琅琊榜》是一部在中国引起超高人气的作品。这部剧以假想的梁国为背景,讲述了被诬陷为逆贼独自存活下来的“梅长苏”回到故国,以造王者的身份展开复仇,帮助朋友“靖王”的故事。电视剧中没有加入爱情线,以友情和信义作为素材,展现出扣人心弦的故事情节,优秀的画面和演员们的演技,使得这部剧最近在韩国也出现了琅琊榜狂热粉。饰演《琅琊榜》男主角的胡歌是现在中国最好的演员,甚至还登上了中国春晚的舞台,能够切身感受到他的人气。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Tabs-fxhuyha2242948

5. 침략한 일본군에 맞서 싸우는 - 위장자 (伪装者)
5. 对抗侵略日军的——伪装者

랑야방이 끝나고, 많은 실의에 잠긴 팬들이 열광하는 드라마가 바로 나타났으니 위장자입니다. 위장자는 중국드라마 장르 중의 하나인 ‘항일’장르의 드라마입니다. 랑야방의 주인공을 연기한 ‘호가’가 역시 나오며, 유복한 가문의 삼 남매가 신분을 감추고 국가의 비밀첩보요원으로 활약하는 이야기인데요.
继《琅琊榜》之后,让暂时感到失意的粉丝再次狂热的电视剧出现了,就是《伪装者》。《伪装者》是中国电视剧题材之一“抗日”题材的电视剧。出演《琅琊榜》的演员胡歌依然出现在该剧中,讲述了富裕家族的三兄妹隐藏身份,成为国家秘密情报要员活动的故事。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。