우리가 남녀의 구분을 생각할 때 많이 들을 말이 바로 '남녀칠세부동석'이란 말입니다. 그 정도로 남녀의 구분이 엄격하고 보수적이었다고 생각하는데, 이것도 조선 후기부터 나타난 모습입니다.
当我们谈及男女有别时,很多韩国人会说到“男女七岁不同席”。在感叹韩国男女间的严格的区分和保守到这个程度的同时,但这也是朝鲜后期出现的现象。

1.고려시대 여성의 지위는 남성과 동등했다
1.高丽时代女性的地位与男性平等

<고려사>에 보면 고려시대 여성의 지위를 가늠할 수 있는 일화가 소개되어 있습니다. 고려시대에 손변이라는 관리가 있었는데, 어느 날 그가 재산분배와 관련된 소송을 맡게 됩니다. 그 내용을 보면, 부모님이 돌아가시면서 두 남매 중 어느 정도 장성한 딸에게 모든 재산을 물려주었다고 합니다. 그러면서 나이가 어린 아들에게는 검은색 옷과 갓 1벌과 종이, 먹만 남겼습니다.
《高丽史》中有关于介绍高丽时代女性地位的轶事。在高丽时代有一个叫做孙忭的官吏,某一天他接手了一个关于财产分配的诉讼。从内容上来看,因为其父母都去世了,所以把所有的财产都留给了两子女中的长女。给年纪小的儿子只留下了黑色的衣服和一副纸墨。

그리고 시간이 흘러 장성한 아들이 누나에게 아버지 재산을 나누어줄 것을 요구했고, 누나가 이를 거절하자 당시 관리였던 손변에게 소송을 낸 겁니다. 그런데 손변의 판결이 정말 기가 막혔습니다.자식을 생각하는 부모의 마음은 같은데 어찌 다 자라 결혼한 딸에게는 후하고, 어미 없는 어린 아들에게는 야박하겠는가?
时间流逝长大了的儿子要求姐姐分给他父亲的财产,姐姐拒绝了这个要求并且当时就向身为官吏的孙忭提交了诉讼。但是孙忭的判决真的令人十分生气。为子女考虑的父母的心情都是一样的,怎么可以都留给已经结婚了的女儿,而对没有了母亲的小儿子这么刻薄呢?

어린아이가 의지할 사람은 누이밖에 없으니, 만일 누이와 균등하게 재산 을 물려주면 동생을 잘 보살피지 않을까 염려하여 모든 재산을 물려준 것이다.그리고 아들이 성정하면 물려준 옷과 관을 갖추어 입고서 재산을 찾기 위해 탄원서를 제출할 수 있도록 종이를 유산으로 남긴 것이다.
对于小儿子而言可以依靠的人只有姐姐,因为担心其和姐姐平均分配财产之后不能好好地看管,所以把所有的财产都留给了女儿。并且,在儿子长大后,因为有留给他的衣服和冕冠,为了他能拿回财产,而留下了纸张。

멋지지 않습니까? 그래서 손변은 재산을 누이와 동생이 나누도록 했습니다.그리고 감동을 받은 누이와 동생은 서로 부둥켜안고 펑펑 울었다는 내용이 <고려사>에 기록되어 있습니다. 손변의 소송 건에서 알 수 있듯이 고려시대에는 딸에게 모든 재산을 몰아주기도 할 정도로 남자와 여자의 차별이 없었습니다.
这不是很有趣吗!因此孙忭把财产分给了姐弟二人。并且受到感动的姐弟二人紧紧地抱在一起,涕泪横流的这个景象也被记录在了《高丽史》中。

2.오늘날 제사는 주로 누가 지내게 됩니까?
2.现如今,祭祀主要是谁来进行呢?

보통 큰 아들이 주관해서 지냅니다.하지만 고려시대에는 딸, 아들을 구별하지 않고 돌아가면서 제사를 지냈습니다.이런 관행을 '윤행'이라고 했습니다. 그러니까 생각해보면 내가 죽었을 때 내 아들, 딸들이 돌아가면서 나를 위해 제사를 지내니 내 재산을 공평하게 나누어주는 것이 당연할 수도 있겠습니다.
通常是大儿子来主管的,但是在高丽时代不区分儿子和女儿都得回家负责祭祀活动。这样的传统被称为“轮行”。因此思考一下,当我去世的时候,因为我的儿子和女儿们都回家为我进行祭祀活动所以把我的财产平等地分给他们是理所当然的事情。

고려시대에는 남녀 간의 자유로운 연애가 이루어졌으며 연등회, 팔관회 등과 같은 행사에서 데이트를 즐기는 커플들이 많았다고 합니다.
在高丽时代,男女之间进行着自由恋爱的同时,在像灯会和八关会这样的活动上享受约会的情侣也不在少数。

3.고려는 여성의 권리와 지위가 남성들보다 크게 낮지 않았다
3.在高丽时期女性的权利和地位并不比男性们低

물론 여성들은 관직에 나가지 못하는 등의 한계가 있었으므로, 여성과 남성의 지위가 완전히 동등했다고 말할 수는 없지만 약 천 년 전의 상황이라는 것을 감안하면 상당히 개방적인 사회라고 할 수 있습니다.
当然因为还有女性们不能做官等等的界限存在,所以虽然不能说女性和男性的地位达到了完全的平等,但是考虑到约几千年之前的情况的话也可以称作为相当开放的社会了。

현재 대한민국은 여성의 사회진출이 활발해지는 등 남녀 간의 차별이 줄어들고는 있지만, 아직도 많은 부분에서의 차별, 혹은 차별적 생각이 존재하고 있으며, 그것이 남녀 간 갈등의 원인이 되기도 합니다.
现代韩国的女性社会活动活跃等虽然已经减少了男女间的差别,但是在很多部分还是存在着差别,或者说是存在着差别性的想法,这成为了男女间冲突的原因。

하지만 확실한 건 '원래 우리나라는 옛날부터 그랬다'라는 말은 맞지 않는다는 것입니다. 원래 그런 건 없습니다. 이제는 갈등은 봉합하고, 남녀 간의 대립이 아닌 상생으로 발전하는 대한민국을 만들어 갈 때입니다.
但是能够确认的是“韩国原来就如此”这样的话是错误的。原来并没有这样的情况。现在也是时候缝合这些冲突,是时候将韩国发展成男女间非对立,而是相生的国家了。

相关阅读

韩网列出13条男女差异 如何让恋爱更简单

男女差别何在?看“郑亨敦”便知一二

韩国20大企业的男女职员年薪相差1.5倍

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。