对于国人来说,当下最火的出行体验莫过于韩国游,对于中国游客而言,去韩国购买化妆品、人参、奢侈品等相当划算。但韩国旅行社却对中国旅行社为游客提供的高价位且品质不高的餐食相当不满。

중국에서 한국여행은 국내 여행비용으로 가능한 해외여행 정도로 자리매김해 있습니다. 이 때문에 중국인에게 한국여행은 '중저가 관광상품'으로 통합니다. 그런데도 적은 비용으로 해외여행도 즐기고 최고급 쇼핑을 할 수 있어 인기가 여전합니다. 그러나 이런 한국 단체여행은 한국 이미지를 실추시킬뿐더러 재방문율을 떨어뜨림으로써 한국 여행업계 제살깎아먹기라는 지적도 나옵니다. 연합뉴스는 저가 단체여행의 실상을 알아보기 위해 중국인을 섭외, 실제 여행에 참가토록 한 뒤 그로부터 생생한 체험담을 들어 작성한 기획기사 2꼭지를 출고합니다.
在中国,韩国旅游一直被定位为“可以承受的境外消费游”。因此,对于中国人来说,韩国旅游被公认为“中低档旅游产品”。花比较少的钱就可以出国,而且还能享受美好的旅行和最高级的购物体验,因为这些优势使得韩国游一直保持着高人气。然而这种韩国团体旅行的出现不仅让中国游客对韩国的印象大打折扣,也降低了回访率。韩联社为了了解低价跟团游的现状,实际邀请中国游客去体验了这种跟团游产品,并根据他们的切身体验写出了2页长的报道。

지난 9일 한국 단체여행에서 돌아온 중국인 왕(王·39·여)모씨는 적은 비용으로 잘 놀고 왔지만 쇼핑에 치우친 빡빡한 일정, 입맛을 고려하지 않은 식단 등을 생각할 때 마치 극기훈련을 마친 기분이다.왕씨는 지난 5일부터 9일까지 4박 5일간 베이징을 출발, 서울을 다녀오는 단체여행에 참가했던 회사원이다.그녀는 중국인 관광객(유커)들이 최근 많이 선택하는 한국 저가단체여행을 실제 체험했다. 온라인 여행사를 통해 약 2천위안(약 37만원) 요금의 여행상품을 이용했다.
5月9日,从韩国跟团游归来的中国人王女士,用低廉的价格享受了美好的行程,但是紧凑的购物行程、丝毫不考虑食客口味偏好的餐馆等,让王女士每每想起就觉得是进行了一场终极训练。王女士作为一名普通的公司职员,参加了本月5号~9号从北京出发到首尔的5天4晚跟团游。她选择的产品是近来很多中国游客青睐的低价韩国跟团游产品。通过网上报名的方式,选择了约2000元(约37万韩币)的团体套餐。

사실 이런 요금은 베이징-서울 간 왕복 항공요금에 충당하기에도 급급한 비용이다. 두 도시의 왕복 항공요금이 40만원을 훌쩍 넘는 점을 고려하면 말 그대로 저가 여행이다. 이보다 싼 1천 위안대 단체여행도 있다. 1천 위안대 요금은 베이징이 아닌 톈진(天津)에서 출발해 한국의 청주 등 지방공항을 이용하는 경우다. 여행사가 확보한 비행기 좌석을 소화하기 위해 전세기를 띄울 경우에도 이런 요금의 여행상품이 등장하기도 한다.
事实上,只算上北京-首尔的往返机票,这点费用就已经捉襟见肘。两个城市间的往返机票价值实际上超过40万韩币,单从这一点看,这个产品的确实算得上是低价旅行。可是还有比这个还便宜的、售价1千多元的跟团游产品。一千元的产品不是从北京,而是从天津出发,到达韩国的清州等地方机场。旅行社为了确保消化掉机票座位,会进行包机服务,这样的旅行套餐也开始出现。

한국 단체여행은 요즘 저가여행으로 점차 굳어지고 있다. 지난해 메르스(중동호흡기증후군) 사태로 일본으로 향하던 유커들이 올들어 한국을 목적지로 많이 선택하고 있지만, 투어비용에서 현격한 차이가 있다. 일본에는 제대로 비용을 내면서 한국에는 추가 비용을 지불할 의사가 없다는 분석도 나온다. 이런 행태는 마치 한국인의 동남아 저가 여행을 떠올리게 한다.이처럼 중국인의 저가 한국여행이 가능한 '마법'은 쇼핑에 있다.
韩国的团体旅行最近由于低价套餐渐渐变得停滞不前。虽然去年由于MERS疫情而选择去日本的中国游客在今年重返韩国,但在 旅费上却存在着巨大的悬殊。有调查显示,游客们去日本旅行愿意支出的预算,到了韩国却大大缩水。这种现象不禁让韩国人联想到对他们来说低廉的东南亚旅行套餐。廉价韩国游在中国能够存活下来的“魔法”正是购物。

우선 외국 여행은 통상 출발지 국가의 여행사로부터 도착지 국가의 여행사가 수수료를 받고 관광객을 받지만, 중국인의 저가 한국여행에서는 그와 반대로 한국 여행사들이 중국여행사에 수수료를 지불하는 관행이 여전하다.이른 바 '마이너스 투어피'라고 하는 이런 역마진 관행은 한국에서 이미 굳어진 상태다. 한국 여행사들이 단체여행객 팀을 돈을 주고 사는 경우로 1인당 최고 400위안까지 지불한다. 수수료를 건네고 팀을 사온 뒤 숙박과 식사, 차량, 가이드 비용을 뽑고 수익까지 내려면 관광객들을 쇼핑으로 몰아야 한다.
首先,国际旅行通常是出发国家的旅行社向落地国的旅行社支付手续费,但中国的廉价韩国游产品却正相反,惯例是韩国旅行社向中国旅行社支付手续费。这种所谓的“负数旅行”的逆向差额,在韩国已经是僵死的状态。韩国旅行社要向团体游客支付的费用约每人400元人民币。除去给中国旅行社的手续费,以及游客们的住宿、用餐、交通费和导游费等,韩国旅行社如果想赚钱,就只能带游客们去购物场所。

한국 여행사들은 유커의 쇼핑 액수의 일부를 받는 조건으로 쇼핑 장소를 선택하며, 그 돈으로 유커의 한국 일정에 드는 모든 비용을 충당하고 순이익도 올려야 한다.물론 이런 저가 여행의 '수익 구조'를 유커들이 모를 리 없다. 저가로 여행도 즐기면서, 중국에선 구하기 어려운 화장품·인삼, 그리고 구찌·루이뷔통 등 '진품' 브랜드를 다양하게 구매할 수 있기에 입에 맞지 않는 식사와 불편한 숙소도 마다치 않는 것이다. 특히 저가 여행상품을 이용해 한국을 찾는 일부 유커는 수백만 원, 수천만 원 어치의 명품을 사는데 주저하지 않는다. 맛있는 음식을 먹고 편안한 잠자리를 즐기며 좋은 곳을 찾아다니는 여행보다는 쇼핑에 목적을 둔 유커들이 상당하다. 한국여행을 제대로 즐기려는 유커들은 개별 여행을 택한다.
韩国旅行社为了能够得到游客们购物消费的返利,会选择一些固定的购物场所。以游客购物的返利冲抵游客在韩国的所有日常消费,并以此提高自身收益。当然,游客们对这种廉价旅行的“收益构成”也是心知肚明的。低价享受旅行,并且可以购买在国内很难购买到的化妆品、人参和GUCCI、LV等正品奢侈品,跟这些比起来,不合口味的饮食和不舒服的住宿都变得无所谓了。其中一些游客虽然购买了廉价的旅行产品,但买起价值数百万、数千万韩币的奢侈品时却毫不手软。比起美味的食物、舒适的住宿条件、完美的游览体验,相当一部分的游客仅是为了去韩国购物。通常想要好好享受韩国观光旅行的游客,还是会选择自由行。

상황이 이렇다 보니 저가 한국여행의 부끄러운 단면이 허다하다.왕 씨도 둘째 날 한 식당에서 돌솥 비빔밥을 먹다가 함께 간 유커 중 한 명의 비빔밥에서 파리가 나오는 황당한 상황을 목격했다. 한국 가이드의 말이 더 놀랐다. 가이드가 "여름이니 파리가 날아다니는 것은 불가피하다. 주방에서 들어간 것이라기보다는 상차림 과정에서 떨어진 거로 보인다"고 말했기 때문이다.
纵观现状,廉价韩国游的很多方面着实让韩国人都觉得羞耻。王女士说在行程的第二天吃石锅拌饭时就亲眼目睹其他游客吃出苍蝇的荒唐一幕。韩国导游的话却更加荒唐,“因为是夏天,苍蝇飞来飞去是肯定的。比起飞进厨房的情况,在餐桌上掉进饭菜里的情况更有可能一些。”

다행히 파리를 먹을 뻔했던 유커는 이번 단체여행에 따라온 중국인 가이드의 조카여서 사건이 더는 확대되지는 않았다.또 다른 한 유커는 비빔밥에 모래가 나왔다면서 비빔밥을 바꿔달라고 요구하기도 했다.왕씨가 참여한 여행팀은 중국의 라오둥제(노동절) 연휴임에도 모두 9명으로 인원이 많지 않았다. 왕씨는 돌솥비빔밥에 채소도 많지 않았고 계란도 올라와 있지 않은 부실한 식사였다고 불만을 표시했다.
幸运的是,这名险些吃到苍蝇的游客是中国导游的侄子,所以事情没有闹大。还有一名游客的拌饭里吃出了沙子,并且提出了换一份新的要求。王女士参加的旅行团是中国五一劳动节小长假,一共9名成员,人数并不多。王女士表示:很不满意拌饭中蔬菜少、连鸡蛋都没有的这种名不副实的餐食。

단체여행객에 제공하는 식단가는 끼니당 3천∼5천원 정도다. 서울 물가수준에 비춰 제대로 한끼를 먹기 힘든 것은 당연하다. 이 식당은 중국인 관광객 전용으로 한국인은 받지 않았고 종업원도 모두 조선족이었다. 저가단체여행이 쇼핑을 전제로 한 여행이라는 점에서 그 외의 것들은 무시되기 일쑤다. 이런 과정이 누적되면서 한국 문화의 아름다움은 더이상 유커들에게 호소력을 얻지 못하고 있다.
旅行团向团体客提供的饮食成本是每餐3000-5000元韩币左右,和首尔的物价水平相比,想吃一顿像样的确实较难。该餐厅是专门面向中国游客的,不接待韩国人,店员也全部都是朝鲜族。低价团体旅行以购物消费为中心,除此之外的服务被无视已经是司空见惯了。这样的状况若长期堆积,韩国文化的美好将不再能对游客们具备号召力。

이들이 다녀가는 여행코스도 천편일률적으로 돈이 들지 않는 코스다. 경복궁과 청와대 앞, 광장시장 등을 제외하고는 일정이 대부분 쇼핑으로 짜였다.왕씨는 이틀간 주어지는 자유여행 일정을 위해 여행사가 정해준 이틀간의 투어와 쇼핑 일정을 '인내'했다. 왕씨는 서울의 아름다움을 느끼고 체험할 수 있는 다양한 관광지 선택이 가능할 것으로 보지만 여행사들이 이런 부분에는 별 관심이 없는 것 같다고 말했다.
游客们的行程几乎是千篇一律不花钱的线路。除去景福宫和青瓦台前、广藏市场等线路,其它时间大部分都在购物。王女士为了短短两天的自由行日程,“忍耐”了旅行社规定的两天购物日程。明明在行程中看到很多能体验首尔魅力的美丽观光地,但旅行社对此似乎并不关心。

가이드의 설명도 형식적인 방문지 소개에 그쳐 처음 한국을 방문하는 유커들이 한국을 알기에는 역부족이다. 이 때문에 중국인을 겨냥한 중저가 한국여행도 다양한 패키지 상품으로 짜여야 한다는 지적이 나오고 있다. 두 나라 간 왕복 항공요금보다도 저가인 여행상품에서부터 적어도 식사와 숙소는 물론 쇼핑을 포함한 일정도 차별화해 다양한 상품을 제시해 소비자 만족도를 높이고 한국과 중국여행사들의 마진도 '적당히' 챙길 수 있도록 해야 한다는 것이다.
导游的讲解也是很形式上的说明,对于初次来韩国的游客来说宣传完全不足。因此,瞄准中国而专门定制的中低价韩 国旅行套餐也遭到了各种指责。甚至低于两国之间往返机票价格的旅行套餐,至少从饮食、住宿甚至是购物在内的日程都能够差别化一点的产品,能够提高消费者满 意度,韩国和中国的旅行社都应该“适当地”进行改善。

그렇지 않고 지금처럼 중국인의 왕성한 쇼핑 욕구에만 기대어 한국 단체여행 비용이 중국 내 여행 요금 수준이거나 오히려 못 미치는 패키지 상품만을 고수한다면 오래지 않아 어려움에 부닥칠 수 있다.중국 당국이 자국 내에 면세점을 대거 허가해 중국 내에서도 '진짜 명품' 구매가 손쉬워지면 저가 한국여행의 필요성이 급감할 것임은 자명하다. 중국과 한국 여행업계가 관광객 유치에만 급급해 스스로 제 무덤을 파고 있지 않은지 고민해야 할 단계다.
如若不然,就会像现在一样,只依靠中国人旺盛的购物需求,韩国团体旅行费用只相当于中国国内游甚至更低,长此下去很快将会陷入困境。等到中国国内允许免税店代购,中国民众在国内也能够轻易购买到“真的奢侈品”,这样的话,低价韩国旅行的需求也会急剧减少。中国和韩国的旅游业应当好好的考虑一下因为急于吸引游客而自掘坟墓的行为了!

相关阅读

中国游客在韩国最喜欢买什么?

韩国旅游资讯:外国游客酒店费用退税指南

韩国旅游攻略:去韩国旅游买什么好

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。