打开我们的社交网站,比如微博、微信等等,都是周围朋友或者陌生人上传的照片、心情等,有关于学习的,有关于烹饪的,等等这些完全显示着社交网络俨然已经入了新认证照时代。这样的认证照文化带来的不仅有正能量,也充斥的负能量,规范自己的行为是最重要的。小伙伴,今天你照了吗?

트위터, 페이스북, 인스타그램 등 소셜네트워크서비스(SNS)가 발달하면서 자신을 대중에게 드러내는 '신(新) 인증족(族)'이 생겨났다. 하루 공부내용을 올리고, 토익(TOEIC) 성적을 노출하고, 합격증도 드러낸다.
推特、脸书、Instagram等SNS社交网站非常发达,由此产生了向大众展示自己的“新认证族”。上传自己的学习内容,展出自己的托业成绩,合格证书也要上传。

"요즘 인스타그램을 보면 '공스타그램'이라고 해서 공부 블로그가 많은데 자극이 많이 된다." 임용고시를 준비하는 김모(29)씨는 공부한 내용을 '인스타그램'에 올리는 버릇이 있다. 공부가 힘들 때마다 마음을 다잡으려는 방편이다.
“最近看Instagram, 发现很多叫做‘学习stagram’的学习博客,很受刺激。”正在准备任用考试的金某(29岁)有将学习内容上传到‘Instagram’的习惯。这是每当感到学习很累的时候,想要管束自己的心的一种方式。

공부·합격·성적 인증샷을 과시욕으로만 보기는 어렵다. 어려운 공부를 준비하는 이들을 위한 정보 공유의 목적도 있고, '긍정적 자극'을 통해 선의의 경쟁을 유발하는 효과도 있다.
学习、合格、成绩认证照片很难只用显示欲望来看。有为了准备学习的人共享情报的目的,也有通过“积极的刺激”来又发善意的竞争的效果。

인증 중 대표적인 것 중 하나는 이른바 개념 인증샷이다. 선거 때마다 투표 인증샷이 새로운 문화로 자리 잡았다. 연예인, 스포츠 스타 등 유명인들이 투표 인증샷을 올리면 '개념인'이라며 칭찬의 댓글이 뒤따른다.
认证中具有代表性之一的就是概念认证照。每当选举时的投票认证照已经成为了一种新型文化。艺人、运动明星等著名人士上传投票认证照的话,被称为“概念人”,随之而来的还有各种赞美。

20대 총선 '사전 투표' 첫날인 지난 8일 새벽 6시. 서울 성북구의 한 투표장에서 여대생 두 명이 투표장을 배경 삼아 사진을 찍으며 즐거워했다. 대학생 박모(21·여)씨는 "대학생들이 정치에 관심이 없다고 하지만 이렇게 투표하러 나왔다"면서 "투표 인증샷을 SNS에 올릴 예정"이라고 말했다.
20岁年轻人的国会议员选举“照片投票”第一天8日早晨6点。 在首尔城北区的以投票站,两名女大学生以投票站为背景十分愉快地照了照片。大学生朴某(21岁)表示“大学生虽然不关心政治,但是还是想来投票”,还表示“想要将投票认证照上传到SNS”。

'개념 인증'의 또 다른 사례는 문화예술 분야에서도 나타난다. 위안부 문제를 다룬 영화 '귀향'을 감명 깊게 본 10대 청소년이 스스로 이벤트를 벌이고 있다.
“概念认证”的另一事例出现在文化艺术领域。看过反应慰安妇问题的电影《归乡》很受感动的10岁青少年纷纷开展活动。

이를 기획한 고등학생 노소정씨는 "귀향 개봉 첫날 영화를 봤는데 엔딩 크레딧에 올라온 수많은 후원자를 보고 동참하고 싶었다"며 "나비 1000마리를 모아 10만원을 위안부 단체에 기부할 계획"이라고 말했다.
策划这个活动的高中生卢少正说道:“《归乡》上映的第一天我去看了电影,看到结尾荧幕上那么多的支援者的名字,我也想一同参加。计划就是收集1000只蝴蝶就能像慰安妇团体捐赠10韩币。”

'도시의 닌자'로 불리는 우크라이나 사진작가 비탈리 라스카로프의 서울 잠실 롯데월드타워 침입도 SNS 인증샷으로 알려졌다. 그는 롯데월드타워 123층 꼭대기에 몰래 침입한 뒤 자신의 인스타그램에 올리면서 세상에 알렸다. 앞서 라스카로프는 지난 2년 6개월 동안 중국 상하이 타워, 브라질 리우데자네이루 예수상 등 세계 각지 유명 고층 건물과 구조물에 올라 경관 사진을 찍었다.被
称为“都市忍者”的乌克兰照片作者Vitaly Raskalov潜入首尔蚕食乐天乐园也是因为SNS的认证照被大家知道的。他偷偷地潜入到乐天乐园塔123层的塔尖之后,在自己的Instagram上上传了照片被世界人民知道的。之前Raskalov在过去的2年6个月期间,爬上了中国上海塔、巴西里约热内卢耶稣像等世界著名高层建筑和钢结构构造物上,并拍下了风景照片。

인증은 자신을 표현하는 적극적인 방식이다. 그러나 부정적인 측면도 만만치 않다. 반사회적인 행동을 하고 이를 과시하고자 인증샷을 올리는 사례도 있다. 공공장소 신체 노출, 해킹, 절도, 폭행 등을 한 뒤 그 모습을 담는 행동이다.
认证照是表现自己的积极的方式。但是负能量层面也不少。有上传做出反社会行为并炫耀这种行为的认证照的事例。这是一种在做出公共场所裸露身体、盗窃、暴行等行为之后,记录下过程的一种行动。

'일간베스트저장소(일베)' 일부 회원들이 세월호 희생자를 조롱하고, 5·18광주민주화운동 희생자를 조롱하는 인증을 올려 사회 문제로 번지기도 했다.
“ilbe”一部分社员嘲弄岁月号牺牲者,上传了5.18光州民主化运动嘲弄牺牲者的认证照,扩大成了人们关注的社会问题。

별다른 고민 없이 올린 인증샷 때문에 오랜 시간 추적한 범인을 잡는 성과로 이어진 사례도 있다. 수원지검 강력부는 불법 스포츠토토 도박사이트를 운영한 혐의로 이모씨 등 4명을 구속기소했다.
也有因为毫无顾虑上传的认证照而找到了潜逃很久的犯人的事例。水源地方检察院强力部拘留起诉了运营非法sportstoto赌博网站的嫌疑人李某等4人。

신출귀몰한 모습으로 경찰의 애를 태웠던 이들은 사무실 직원의 '셀카 인증샷' 한 방으로 꼬리가 잡혔다. 얼굴을 찍은 인증샷 배경에 계좌번호가 흐릿하게 적힌 화이트보드가 놓여 있었는데 수사관 눈에 띄어 결국 검거됐다.
神出鬼没的他们让警察十分上火。他们是由于办公室职员的“自拍照”泄露了线索。自拍照的背景里显示出清晰地写着账号号码白板,搜查官一眼就看到了,结果落网的。

경희대 인류사회재건연구원 송경재 교수는 "SNS상에서 인증문화가 발달하는 이유는 두 가지가 있는데 하나는 자기과시욕구이고 또 다른 하나는 네트워크 지향성"이라며 "젊은 층은 기존 세대에 비해 자신의 행동, 일에 대해 프라이드를 느끼는 경우가 많은데 이것이 인증문화로 나타난다"고 말했다.
庆熙大学人类社会重建研究院宋庆宰教授表示道:“SNS上认证文化发达的理由有两种,一个就是自我的显示欲望,另一个就是网络指向性。”他还表示:“年轻人比基本年龄层感受自己的行动和对事情的自尊心的情况更多,由此产生了认证文化。”

相关阅读

他是什么性格?社交头像告诉你

韩国明星使用社交网站是利是弊?

网络时代 让明星私生活无所遁形 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。