因《太阳的后裔》“久媛情侣”人气暴增的尹明珠饰演者金智媛近日接受了媒体采访,采访中表示到现在还不知为何会被选上?并且对剧中搭档晋久及宋宋情侣给予高度好评。小编祝福这个妹纸以后越来越好,带来更多的好作品!

광고 모델 ‘오란씨 걸’로 유명세를 치르며 화려하게 연예계에 데뷔한 김지원. 대중들에게는 늘 귀여운 소녀로 인식되던 그녀는 6년 만에 누구도 무시 못 할 존재감으로, 우뚝 섰다. 2014년 tvN 드라마 ‘갑동이’ 이후 ‘태양의 후예’로 온전히 본인의 캐릭터와 인생작을 만나는 데에는 무려 2년이라는 긴 시간이 걸렸다. 어느덧 소녀티를 벗고 24살 어엿한 여배우로 돌아온 김지원을 만났다.
以广告模特“Oran-C女孩儿”出名而华丽出道演艺圈的金智媛。一直以来被大众认为是可爱少女的她,时隔六年以谁都无法无视的存在感鹤立鸡群。2014年tvN电视剧《岬童夷》之后通过《太阳的后裔》,与自己的人物和代表作相遇用了足足两年。不知何时摆脱少女气,成为24岁堂堂正正的女演员金智媛。

-‘태양의 후예’ 인기를 실감하는가.
-《太阳的后裔》人气能够感觉到吗?

“나 스스로 체감 하지는 못하고 있다. ‘드라마를 정말 많이 사랑해주시는구나’를 느끼고 있다. 사실, 드라마 방영 이후, 개인적으로 외출한 적이 없어서, 대중적인 인기는 잘 모르겠다. 하하.”
“我自己还不能亲身感受到,但是能感觉‘真的很喜欢电视剧’。其实电视剧播出之后,还没有个人外出过。大众人气还不太清楚,哈哈哈”

-주변 지인들 반응은 어떤가.
-周边熟人们是什么反应?

“사전 제작이다 보니, 긴 시간을 촬영하는데 TV에는 언제 나오나 궁금해 하더라. 드라마가 실제로 방영되니, 그 자체로 즐거워 해주는 것 같다.
“因为是事前制作,长时间进行拍摄,还是比较好奇什么时候播出,电视剧实际播出之后,好像还很享受这部剧。”

여자 친구들은 유시진 대위(송중기 분)와 서대영 상사(진구 분)을 보며, 나를 부러워하더라. 그리고 송혜교 선배는 여자팬이 특히 많은데, 내 친구들 역시 ‘가까이서 본 그녀는 어떠냐’며 많이들 물어본다. 그럼 뭐라고 답하냐고? ‘너무 아름답고, 예쁜데 착하기까지 하다’고 말한다. 친구들이니 서로 솔직하게 말하자고 하는데, 정말 그렇다.
"女性朋友们看着刘时镇大尉(宋仲基饰)和徐大英上士(晋久饰),非常羡慕我。还有宋慧乔前辈,本来就有很多女粉丝,我朋友也是问我‘近距离看的她到底怎么样?’等问题,问怎么回答吗?‘非常漂亮,而且善良。’朋友说朋友之间应该实话实说,单确实是如此。"

소지섭 선배와는 영화 ‘좋은 날’로 함께 하며 친분이 있다. 소지섭 선배에게도 ‘드라마 잘 보고 있다’고 연락을 받았다.”
与苏志燮前辈一起拍摄了电影《好日子》,所以有交情。苏志燮前辈也联络我说“电视剧很好看”

-‘태양의 후예’ 사전제작 기간 동안은 다른 작품 촬영을 하지 못했다고. 공백 기간이 두렵거나 걱정되진 않았나.
-《太阳的后裔》事前制作期间,因为不能拍摄其它作品,有没有担心过空白期?

“부담감은 없었고, 오래 활동 못하는 거에 대한 걱정 역시 없었다. 훌륭한 선배와 제작진과 함께 한다는 사실에 설렘이 더 많았고, 긴장이 됐다. 무엇보다 공백 기간 동안 성장해있어야 하는데, ‘실제 그렇게 비쳐지지 않으면 어떻게 하나’ 이런 걱정은 했었다.”
“没有负担感,也没有对长时间无法活动的事情有所担忧。能与优秀的前辈和工作人员合作,更让我心动和紧张。而且空白期期间理应应该有所成长,反而担心‘如果没有能反应出来怎么办?’。”

-‘태양의 후예’는 어떻게 합류하게 됐나.
-是如何加入到《太阳的后裔》的?

“캐스팅 제의를 받고, 출연하게 됐다. 기회주시는 것만으로도 감사해서 ‘왜 나를 뽑았는지’ 물어보기가 좀 그렇더라. 그냥 감사한 마음으로 최선을 다하자는 생각을 했다. 아직도, 선택 받는 입장에서 ‘제작진이 나를 왜 선택 했나’는 잘 모르겠다.”
“收到出演邀约出演的。能给机会已经很感谢,所以连‘为什么选我’都没好意思问。只想以感谢之心尽最大的努力。其实在被选择的立场上看,‘工作人员为什么会选我’还是不太清楚。”

-윤명주가 아닌 김지원은 어떤 사람인가.
-不是尹明珠的金智媛是什么样的人?

“아직은 대중들이 브라운관에 비쳐진 김지원을 좋아해주는 거라고 생각한다. 그리고 내 실제 모습을 보여주려고 하기 보다는 드라마 속 캐릭터인 윤명주 자체로 사랑 받는 게 좋다. 지금의 나에 대한 관심 역시 드라마 속 윤명주의 인기 덕분인 것 같다.”
“觉得现在大众还是喜欢剧场照明下的金智媛。比起要给观众看我自己真实的样子,更希望电视剧中的人物角色尹明珠受到喜爱。现在对我的关心也是因为电视剧中的尹明珠的人气。”

-함께 호흡을 맞춘 진구와의 케미는 어땠나.
-与一起合作的晋久之间的默契怎么样?

“SNS 보면 알다시피 유쾌한 사람이고, 재미를 아는 사람이다. 그래서 항상 유쾌하게 촬영했다. 묵직함만 있으면 다가가기 어려웠을 것 같은데, 나이 차이를 못 느낄 정도로 배려를 많이 해주셨다. 그래서 더 믿고 의지할 수 있었다.
“看SNS就知道是非常快乐的人,而且懂得趣味。所以一直拍摄的非常愉快。如果只有低沉,那么应该很难接近,但是丝毫没有年龄差的对我非常照顾。所以才能更加信任和依靠。”

특히 ‘츤데레’ 성격을 지니고 있는데, 촬영에 들어가면 집중할 수 있도록 도와준다. 떨어져 있어야 할 것 같으면 시간을 주기도 하고, 조언을 해주기도 한다. 나는 촬영을 마치고 나면 아쉬움이 많이 남는 스타일인데, 그럴 때 항상 ‘잘했어. 괜찮았다’고 얘기를 해준다. 위로가 많이 됐다.
“尤其有点傲娇性格,如果一旦开拍,就会帮助我集中。如果需要分开,那么就会给私人时间。也会给建议。我一般拍摄完就会留下很多遗憾,这时一直会鼓励说‘做的好,很不错’,真的宽慰了许多。”

진구 선배 인터뷰테어 구원커플의 케미는 ‘진구의 친절함 덕분이다’고 말했더라. 진짜 맞는 말이다. 나이도 어리고 경험도 없는 나와 촬영하느라 답답했을 법한데, 잘 이끌어 줬다.
看到晋久前辈在采访中对久媛情侣的效应说‘因为是晋久的亲切’。真的是对的话。跟一个年纪小没有太多经验的我合作,应该很郁闷,但是引导的却很好。

그리고 내가 갓 광고로 데뷔했을 때를 기억하고 있더라. 당시 진구 선배가 나를 소속사에 관계자에게 ‘캐스팅 하자’고 제안했다고 들었다. 그래서 왜 그랬냐고 물어보니, 이국적인 느낌이 조금 신선해 보였다고 하더라(웃음).”
“居然还记得我以前广告出道的时候。据说当时晋久前辈对我的所属公司相关人士说‘选她吧’。所以问为什么那么做。他说异国风味的感觉比较新鲜(笑)”

-진구 뿐만 아니라 출연진과도 호흡이 좋았다고.
-不仅晋久,与其他演员的合作好像也非常愉快?

“사전제작이다 보니 엠티도 따로 갔었다. 선배들이 좋은 분위기를 만들려고 노력을 많이 했다. 그 시간이 있었기 때문에 단합이 좋았다.
“因为是事前制作所以还去了MT。前辈粉为了制造愉快的氛围努力了不少。因为有这些时间,合作才非常愉快。

송중기와 진구는 입담도 좋고 분위기를 잘 살린다. 농담도 잘해서, 현장 분위기를 좋게 만든다. 송혜교는 등장만으로도 현장이 밝아진다.
宋仲基和晋久的口才也非常好,很会调节气氛。而且很会开玩笑,所以让现场气氛非常好。宋慧乔是出场就能点燃现场。

송혜교는 어렸을 때부터 내가 많이 좋아했다. 드라마 ‘풀하우스’부터 시청자 입장에서 ‘귀엽다’며 팬을 자처했다. 그런데 ‘팬이었다’고 말하면 불편해 할까봐, 직접 만났을 때는 티를 안내려고 노력했다. 지금 이렇게 인터뷰하고 있으니, 이제 송혜교 선배도 알 것 같다(웃음).”
我小时候开始就非常喜欢宋慧乔,电视剧《浪漫满屋》开始从观众立场上觉得‘很可爱’,自认为是粉丝。但是怕说是粉丝会很尴尬,所以亲自见面时为努力去掩饰。现在这样接受采访,所以宋慧乔前辈也应该会知道吧(笑)”

-출연진과는 요즘도 연락을 하나.
-与出演演员最近还联系吗?

“단체 메신저 방이 있다. 물론 생겼다가 없어졌다가 한다. 멋있는 장면이 나오면 ‘언니 오늘 너무 예쁘셨습니다’고 메시지를 보내기도 한다.아, 내가 원래 ‘다나까’ 말투를 잘 쓴다. 군인 말투 때문에 어려울 줄 알았는데, 송중기-진구 선배의 조언을 받아 ‘다나까’ 말투가 더 익숙해졌다.”
“有聊天群。会时不时聊天。如果有好看的场面出来,也会发‘姐姐今天非常漂亮’的短信,我原来就经常使用‘다나까语句。刚开始还因为军人语气觉得会很难,但是收到了宋仲基-晋久前辈的建议,所以‘다나까语句变得更加熟悉。”

相关阅读:

宋慧乔揭秘宋仲基和刘时镇的共同点!

《太阳的后裔》广告植入泛滥 引观众反感

查看更多关于《太阳的后裔》的精品文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。