在本周播出的《太阳的后裔》第13集中,刘亚仁作为客串演员惊喜亮相,助阵《太阳的后裔》再次刷新自身最高收视记录。那么,你知道“客串”用韩语怎么说吗?赶紧跟随小编学起来吧!


客串:카메오

라틴어 외래어(cameo). 저명한 인사나 인기 배우가 영화나 드라마에서 예기치 않은 순간에 등장하여 아주 짧은 동안만 하는 연기나 역할. 관객의 시선을 단번에 끌 수 있는 홍보방법으로 쓰기도 한다.
外来语,来自拉丁语cameo。著名人士或人气演员在电影或电视剧中某个出人意料的瞬间登场,进行短暂的表演。常作为一种一举抓住观众眼球的宣传手段使用。

相似表达:

특별 출연:特别出演

특별: 한자어[特别], 보통과 구별되게 다름.
特别:汉字词【特别】,不同于普通的东西,与众不同。

출연: 한자어[出演], 연기, 공연, 연설 따위를 하기 위하여 무대나 연단에 나감.
出演:汉字词【出演】,为了进行表演、公演、演讲等而站上舞台或讲台。

例句:

<태양의 후예>에서 유아인뿐만 아니라 이광수도 카메오로 출연했다.
不仅是刘亚仁,李光洙也客串出演了《太阳的后裔》。

카메오도 출연료를 받나요?
客串演员也要片酬吗?

《优雅的谎言》到《太阳的后裔》大势男刘亚仁的客串史

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。