随着中韩文化交流的日益加强,大量韩剧进入中国并被翻拍,与此同时,不少国产电视剧也开始走出国门并被翻拍成韩剧。那么,你知道“翻拍”用韩语怎么说吗?赶紧跟随小编学起来吧!


翻拍:리메이크

외래어(remake). 예전에 있던 영화, 음악, 드라마 따위를 새롭게 다시 만듦. 이때 전체적인 줄거리제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다.
外来语,来自英文的remake。重新制作之前就有的电影、音乐、电视剧等,会沿用整体的故事梗概和作品名。

相似表达:

원작 재구성/재구성

원작: 한자어[原作], 본디저작이나 제작.
原作品:汉字词【原作】,指原来的著作或创作。

재구성: 한자어[再構成], 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성함.
重新架构:汉字词【再构成】,指再次重新架构之前已经构架好的东西。

例句:

요즘의 영화계에서는 예전에 크게 인기를 끌었던 작품들의 리메이크가 유행이다.
最近电影界流行翻拍之前的高人气作品。

<보보경심:려>는 중국 인기 드라마 <보보경심>을 리메이크한 작품이다.
《步步惊心:丽》是中国人气电视剧《步步惊心》的翻拍之作。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。