160304期的《花样青春非洲篇》中,小伙伴一行四人在沙漠中遇见了独自一人驾车旅行的外国女大学生,并热情地交谈。交谈中俊烈受到了女学生的信息,让他又学会了新的人生智慧。这条信息是什么呢,快随小编看看吧!

그렇게 생전 처음 보는 외국인관 인사를 나누러 간다.
就这样和这辈子第一次见到的外国人们去打个招呼。

【单词解释】
생전
【副词】平生,一辈子

【语法解释】
-(으)러:
接在动词原形之后,表示后一句行为动作的目的是为了实现前一句而进行的。所以后一句子的谓语一般为“가다、오다、다니다、나가다、나오다、들어가다、들어오다等表示移动的动词。

例句:

옷을 사러 백화점에 갑니다.
去百货店买衣服。

홀로 캠핑카를 타고 아프리카 여행중인 대학생
一个人开着房车进行非洲旅行的大学生

【单词解释】

홀로【副词】独,单独,一个人,独自,只身

例句:

외딴 길을 홀로 걸어간다.
一个人走在孤零零的路上。

함께 휴대폰으로 뭔가를 하는데
一起用手机做着什么

【语法说明】

-(으)로: 助词,用于名词后。表示方式、方法或手段。

例句:

이 건물은 나무로 만들었어요.
这个建筑是木质结构的。

또 하나 배웠어요. 굉장히 멋있더라고요.
又学到了一点,非常的帅气。

【单词解释】

굉장히【副词】特别,非常,太,十分

例句:

이건 굉장히 괜찮다.
这可是真不错。

【语法说明】

-더라고(요): 用于用言后。在“더"前面用过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。

例句:

건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고.
在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。

중요한 메시지를 받았는데 그 메시지를 전해드릴게요.
我收到了一条非常重要的信息,我把那个信息传达一下。

【单词解释】
전하다
【他动词】传,传递消息,转交

例句:

기쁜 소식을 전하다.
传递好消息。

여자분 혼자서 여행하는게 멋있다 했더니 yolo란 얘길 하더라고요.
我说一个女孩儿一个人旅行很帅,结果她说yolo。

【语法说明】
-더니:
连接词尾。所连接的句子的前一分句主语一般使用第三人称或第二人称,后一分居不能用将来时。该词尾一般用于陈述句。表示回想过去某一行动或者状态,该行动或状态结束或停止后,紧接着发生另一个行动或者产生另一种状态。

例句:

그는 한참 있더니 방으로 들어갔다.
他在这呆了很久,然后就回房间了。

-더라고(요): 用于用言后。在“더"前面用过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。

例句:

건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고.
在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。

당신의 인생은 오직 한번 뿐입니다.
你的人生只有一次。

【语法说明】

- (ㄹ)뿐이다: 相当于汉语的“只有……而已”。本句型通常放在句尾,它可接在动词,形容词或名词之后。“-뿐이다”接在名词之后,而“-ㄹ뿐이다”则接在动词或形容词之后,使用本句型时应注意其前面是什么词。

例句:

당시은 재산이 많습니까?
你财产很多吗?

아니요,저는 단지 집 한 채 뿐입니다.
不,我只有一栋房子而已。

更多看韩综学韩语系列>>

 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。