《请回答1988》双门洞小伙伴们在普吉岛褒奖旅行中遭到了绑架,莫名其妙地就踏上了非洲的旅程。毫不知情的旅程,未知的非洲之旅,这一路都会遭遇那些惊喜呢?快来和小编看看双门洞小伙伴们的普吉岛绑架事件吧!

그 시각 인천공항. 수상한 한국인이 출국한다.
此时的仁川机场,可疑的人要出国。

누가 봐도 변장한 나PD
怎么看都是变装的罗PD

푸껫으로 납치범은 출국하는데…
绑架犯出国去普吉…

【单词解释】
수상하다【形容词】可疑,蹊跷

例句:
여기에는 무언가 수상한 점이 있음에 틀림없다.
这里面一定有点儿跷蹊。

변장【名词】化装,假扮,乔装,装扮,改扮
例句:
그는 거지 모습으로 변장하였다.
他化装成乞丐模样

납치범【名词】绑匪,绑票的
例句:
납치범이 납치한 인질을 죽이다.
绑票的撕票儿。

【语法说明】
-아/어/여도
:接在动词和形容词词干后,表示让步,相当于汉语中的“即使……也……”,“无论……都……”。
例句:
아무리 이를 닦아도 입 냄새가 난다.
无论怎么刷牙,还是有口气。

이 계획은 미란이 누나와 선영 씨가 다행히 옆방이니까 저분들을 걸고 넘어지려고 해
我计划是正好美兰姐姐和善映在隔壁房间,打算和她们耍赖

성균, 미란, 선영 등 홍보사진에 동원되는 엄마, 아빠 배우들을 몰카에 포섭하려는 계획
打算收买动员成钧,美兰,善映等妈妈爸爸演员们掩护计划

이 모든 상황은 회사의 의사급 이상만 알고 있으며 푸껫에 따라온 현장 메니저들조차 모르고 있다.
这一切情况只有各个公司理事级以上的人才知道,就连来到普吉的现场经纪人都不知道。

【单词解释】
포섭【名词】吸收,包容,收买

例句:
인심을 포섭하다.
收买人心。

【语法说明】
-(으)니까
: 表示原因、理由、根据。
例句:
이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요.
这个不怎么甜,不必担心长胖。

-(으)려고 하다: 用于动词词干后,表示打算进行某种行为动作,相当于汉语的“想...”、“想要...”、“打算...”、“要...”。
例句:
열차가 지금 출발하려고 합니다.
列车马上要出发了。

-(으)며: 并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。
例句:
사과는 붉으며 포도는 푸르다.
苹果红,葡萄青。

-조차: 用于名词和部分助词后。在肯定句和否定句中都可以使用。表示“不仅前面事实如此,连后面的……也都……”。相当于“까지도”的意思。
例句:
너무 바빠서 점심 먹을 시간조차 없었어요.
因为太忙了连吃午饭的时间都没有。

오늘은 포상휴가 마지막 날, 우리는 한국으로 돌아가지 않고…
今天是褒奖旅游的最后一天,我们不回韩国…

이대로 아프리카에 가게 됩니다…
就这样去非洲…

【单词解释】
이대로【副词】就这样,照原样

例句: 
이대로 헤어지기는 정말 섭섭하다.
就这样分手,心里很不是滋味。

【语法说明】
-(으)로
: 表示运动的方向。
例句:
미국으로 여행을 떠나다.
出发去美国旅行。

-게 되다: 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。
例句:
동생은 퇴원하게 되었다.
弟弟要出院了。

지금 가시면 될 것 같아요.
现在走好像就行了。

꽃청춘 스태프들 들이닥침
花样青春工作人员聚拢过来

【单词解释】
들이닥치다【动词】突然来到

例句:
그는 이 작은 골목에 들이닥쳤다.
他突然来到这个小胡同上。

【语法说明】
-ㄴ(은)/는/ㄹ(을) 것 같다
: 表示推测,相当于汉语的“好像…”。
例句:
비가 내릴 것 같은데 빨래감을 어서 거두어들이시오.
好像要下雨,快把晾的衣服收进去吧。

바로 스케줄 있죠? 그거 우리가 잡아놓은 거예요.
马上有行程?那是我们定的。

두 달 전부터 여러분의 스케줄은 빼놨어요 열흘 동안
两个月前就开始计划,让你们空出10天行程。

여권을 비롯한 간단한 짐은 매니저가 이미 챙겼음
包括护照的简单的行李经纪人已经拿上了。

【单词解释】
스케줄【名词】安排,日程,时间表

例句:
그들은 스케줄에 근거하여 시합을 안배할 것이다.
他们会按照日程安排比赛。

비롯하다【动词】包括在内,以…为首
例句:
옥수수·대두·수수를 비롯한 사료 원료
玉米、大豆、高梁等各种饲料原料

간단하다【形容词】简单,简便
例句:
우리의 아침은 매우 간단하다.
我们的早饭很简单。

챙기다【动词】收拾,整理,收藏,收起来
例句: 
그는 짐을 챙기고 있다.
他在收拾行李。

남서부아프리카 지역은 도로와 수박이 잘 마련되어 있어 렌터가 여행이 비교적 용이하다.
非洲西南部地区道路和住宿都算便利,所以租车比较便利。

【单词解释】
도로【名词】道路,公路(汉字:道路)

例句:
고속 도로
高速公路

숙박【名词】住宿,落脚,歇息,歇宿,下宿(汉字:宿泊)
例句:
그는 오늘 밤 여관에서 숙박하려 한다.
他要今晚在旅店歇宿。

마련되다【动词】准备
例句:
돈이 마련되다.
钱准备好了。

비교적【副词】较,还,比较,较为,相对
例句:
방은 크지 않지만, 비교적 깨끗하게 정리되어 있다.
屋子不大, 收拾得倒还干净。

용이하다【形容词】容易,简单,轻便,现成
例句:
말하기는 용이해도 행하기는 어렵다.
说起来容易做起来难。

보검이 좋아하는 말은 다행히도
宝剑喜欢的话幸亏是

피할 수 없으면 즐려라
不能避免就享受吧

【单词解释】
다행히【副词】幸,幸好,亏,幸亏,幸巧,多亏,亏得(汉字:多幸-)

例句:
다행히 방화 설비가 있어서 즉시 불을 껐다.
幸亏有防火设备,即时将火焰扑灭了。

피하다【动词】闪避,躲藏(汉字:避-)
例句:
탄환을 피하다
闪避子弹

【语法说明】
-ㄹ/을 수 있다/없다
: 由定语词尾“ㄹ/을”加上不完全名词“수”再加上谓词“있다/없다”构成。表示“可能与否(可以或者不可以)”。
例句:
저도 트랙터를 몰 수 있다.
我也能开拖拉机。

오늘은 일이 있어 갈 수 없다.
今天有事,不能去。

-(으)면: 接在谓词、“이다”动词后,连接前后两个分句。前面可以添加过去时制词尾“았/었/였”、未来时制词尾“겠”、尊敬词尾“시”。表示前面分句是后面分句的假定性条件。
例句:
비가 오면 안 가겠습니다.
下雨的话,就不去。

꽃청춘 룰은 하나 짐 없이 떠난다
花样青春的规则只有一个,不带着行李旅行

그 정도로 가면 그게 진짜 청춘 여행이니까
就带着这些,才算真正的青春旅行嘛

【单词解释】
떠나다【动词】离开,出发,动身

例句:
그는 중국으로 여행을 떠났다.
他出发到中国旅游去了。

【语法说明】
-(으)면
: 接在谓词、“이다”动词后,连接前后两个分句。前面可以添加过去时制词尾“았/었/였”、未来时制词尾“겠”、尊敬词尾“시”。表示前面分句是后面分句的假定性条件。
例句:
비가 오면 안 가겠습니다.
下雨的话,就不去。

-(으)니까: 表示原因、理由、根据。
例句:
이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요.
这个不怎么甜,不必担心长胖。

그래도 오랜 시간 동안 같이 함께 살 부대끼면서 일 한 거젆아요
很长时间在一起挤来挤去一起工作嘛

이번 계기로 인해서 정말 쌍문동 5인방처럼
通过这次契机真的像双门洞5人帮一样

【单词解释】
계기【名词】契机,由头,动因(汉字:契機) 

例句:
석유 문제를 계기로 중동전쟁이 발생했다.
以石油问题为契机,发生了中东战争。

【语法说明】
-(으)면서
: 主要用于动词。前面不加时制词尾。表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。
例句:
그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
他们一边走着,一边说着。

-(으)로 인해서: 惯用型,接在名词后,表示原因,相当于汉语的“因为”。也用作“-(으)로 인해”。
例句:
저는 열등감으로 인해서 제대로 하지 못한 일이 많아요.
我因为自卑而没有做好的事情很多。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。