《无限挑战》《Running Man》等韩国人气综艺节目被制作成中国版在中国收获超高人气,而在此当中又有一档“上车不买票”的抄袭综艺登场了!周一晚上播出的KBS 2TV《大国民脱口秀-你好》被中国东方卫视抄袭,摇身一变成了《4大名助》。对于此举KBS电视台表示务必追究到底!到底有谁能来治治这快要“无可救药”的抄袭?

동방위성 TV에서 제작되는 ‘4대명조’(4大名助)는 매주 목요일마다 방송되는 프로그램으로, 남자 연예인이 진행을 보고, 그의 앞에 보조 MC가 시청자들의 고민을 읽어준다. 15분 정도부터 한국의 ‘안녕하세요’와 비슷한 분위기의 세트에서 여러 진행자들이 방석에 앉아 남녀노소의 고민을 들어보고 같이 해결해주는 방식으로 진행된다.
东方卫视所制作的《4大名助》节目在每周周四播出,由一名男主持进行主持,身旁的辅助MC朗读观众们的苦恼。15分钟左右开始,就以和《你好》相似氛围的场景以及几位主持人坐在坐垫上倾听男女老少苦恼,一同进行解决的方式进行节目。

녹화 당일 현장에 온 200여 명의 방청객들이 투표를 해서 고민 신청자의 고민이 100표가 넘어가면 고민이 성립되고, 100표 아래면 고민이 아닌 것으로 판명된다. 제일 많은 받은 사람이 그 날의 ‘고민왕’이 되고 상품도 받는다. '안녕하세요'와 판박이 구성인데, 정식 중국판이 아니다.
录影当天在现场有200多位现场观众进行投票,如果申请人的苦恼投票数超过100票就认可是苦恼,100票以下就判定为不是苦恼。获得票数最高的人在那天成为“苦恼王”并且获得奖品。这一看就是和《你好》如出一辙的构成,但却并非官方正式的中国版。

이에 대해 ‘안녕하세요’ 측 관계자는 12일 오후 OSEN에 중국의 베끼기와 관련, “아이디어 차용 수준을 넘은 것 같다”며 “해당 프로그램을 본 후 향후 적절한 대응 방안을 강구할 예정이다. 실효가 없어도 법적인 제재를 가할 예정이다. 향후 좌시하지 않을 것이다”라고 밝혔다.
对于此次的行为,《你好》节目组相关人员12日下午通过OSEN对于中国抄袭这一件事发表了如下的立场“这已经是超越了使用构思点子的水平”“看过相关节目后,日后将会谋求恰当的对应方案。”“就算没有实效意义,也要对此进行法律制裁。绝对不会坐视不管”。

앞서 중국 CCTV1과 정식으로 중국판 제작 계약을 체결한 MBC 인기 예능 ‘무한도전’도 무단도용을 당했다. 동방위성TV ‘극한도전(限挑)’이라는 이름으로 버젓이 방송된 바 있다. ‘극한도전’은 ‘무한도전’에서 크게 화제가 됐던 특집 프로그램인 ‘나 잡아봐라’, ‘돈 가방을 갖고 튀어라’, ‘극한알바’, ‘여드름 브레이크’등의 내용을 짜깁기했다.
之前签约授权CCTV1官方中国版的MBC人气综艺《无限挑战》同样遭到擅自盗用。东方卫视以《极限挑战》这一名称理直气壮地播出。而且《极限挑战》也编辑采用了《无限挑战》中话题性超高的特辑,包括《来抓我啊》《拿钱快跑》《极限打工》《异次元特工》等。

또 지난해 중국 지역 지상파와 온라인 등 유력 플랫폼을 통해 JTBC ‘히든싱어’와 포맷이 같은 ‘은장적 가수’라는 프로그램이 방송돼 물의를 빚기도 했다.
再加上去年中国地方电视台和网络等热门平台播出的与JTBC《Hidden Singer》内容相同的《隐藏的歌手》节目也招致大众议论纷纷。

【小编点评】其实从去年开始,遭到抄袭、被山寨的韩国综艺也可以说是很多包括《无限挑战》《Hidden Singer》《非首脑会谈》《英雄豪杰》《偶像来了》《同床异梦没关系没关系》,你还知道有哪些没有版权却一直在抄袭的中国综艺呢?有谁能来治治这快要“无可救药”的抄袭?

声明:本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。