tvN大热韩剧《请回答1988》的追剧党们一定对“왠열”这个词不陌生吧?那么这个词到底是什么意思?它的来源是什么?适合用在怎样的情境中呢?现在就跟随小编来了解一下吧!

왠열:怎么回事儿

'왠일이야?' 이런 뜻입니다. '왠일'은 '무슨일'의 경상도 지방의 사투리입니다. 표준어로 '웬일'. '왠열'은 '웬일이니?' '웬일이래?'와 같은 상황에 대해서 물어보는 모든 표현을 줄여서 쓰는 단어라 생각하면 될 겁니다. 요즘의 신세대들이 줄임말을 많이 쓰는 것과 같이 1988년도에도 젊은이들이 줄임말을 씁니다. '왠열'은 바로 1988년도 젊은이들의 유행어입니다.
就是“怎么回事儿(왠일이야)”的意思。“왠일”是“什么事”的庆尚道方言,标准语是“웬일”。“왠열”可以看作是像“什么事儿(웬일이니)?”“怎么说(웬일이래)?”这样对情况进行询问的表达的缩略形式。就像最近的年轻人们经常使用缩略语一样,1988年的年轻人们也使用缩略语,“왠열”就是那个年代年轻人们的流行语。

例句:

<응팔>에서 덕선이 자주 말하는 '왠열'은 무슨 뜻인가요?
在《请回答1988》中德善经常说的那句“waenyeol”是什么意思啊?

1980년대의 유행어 '왠열'은 지금 다시 유행이 되고 있어요.
1980年代的流行语“waenyeol”,最近又重新流行起来了。

相关阅读

“太子妃”口头禅“阿西吧”原来是韩语?!

2015年度韩国流行语&新造词盘点

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。