。。。

我们在学习韩语或者浏览韩国网站,又或者和韩国亲故聊天的时候经常能够看到“ㅋㅋㅋ”对吧~很多小伙伴当然知道这是韩国在社交网站里常用的表情符号,跟中国的“呵呵”“嘿嘿”差不多,总之是表达愉悦的心情的。但是你知道它的历史吗?它最开始来自哪里呢?一起来看看吧!

相关阅读

韩国常用网络词汇

2015年度韩国流行语&新造词盘点

盘点2015年韩国就业市场新造词

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

1

마침표보다 더 많이 쓰는 일상어가 돼버린'ㅋㅋㅋ',한번 누르고 끝나면 섭섭하게 느낄 정도가 돼버린'ㅋㅋㅋ',근데 너 도대체 어디서 온 거니? 
比起句号更常用的,并且成为日常用语的'ㅋㅋㅋ',如果只按一次的话就会让人心里不好受的'ㅋㅋㅋ',但是,你究竟是从哪里来的呢?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

3

커뮤니티가 만들어진 1999년는 남아있는 글이 일단 없없습니다.오래전 인기였던 2001년 게시글을 찾아 댓글을 봤더니 있습니다.있네요.수많은 웃음 글자 사이에서 'ㅋㅋ'발견했습니다.이럴 수 가!
首先在出现网络社区的1999年并没有找到。但是在很久以前很有人气的2001年公告栏的留言里找到了!在非常多的表示笑的文字中找到了 'ㅋㅋ',居然会这样!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

4

2001년이라 기사를 검색해봤습니다.대단하다! 한국일보! 이런 엄청난 기사를 그 시절에 썼습니다.
说是2001年...搜索了当年的新闻报道。太厉害了!韩国日报!居然在那个时期写出了这种相当厉害的新闻。

혼자 기본 좋은 일이 있을때 네티즌들은 'ㅋㅋㅋ'자판을 두드린다.소리 내어 읽어 보자.'키읔 키읔 키읔'이 아니다.'크크크'정도로 읽어야 'ㅋㅋㅋ'의 의미에 가장 가깝다. 약간은 엉큼한 생각 속에서 상대를 조금은 비아냔거릴 때 쓰는 표현이다.대부분 격의 없는 메일에서만 사용하는 말이다.
自己心情非常好的时候,网民们就会用键盘敲出'ㅋㅋㅋ'。我们一起发出声音读一下吧。并不是“kie kie kie”,至少要读出“ke ke ke”的程度才和“呵呵呵”的意思最相近。是在自己别有用心的时候,或者对对方说风凉话时候的表达方式。大多数是在亲密的邮件里使用的话。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

5

또한 이 당시'ㅋㅋㅋ'를 낸정하게 비판전문가도 있었습니다."언어의 다양한 형태 변화가 시대 변화와 맞물려 있다는 것은 이해하지만 해도 너무 한다.""비틀기의 본뜻이 실종되고 해괴한 변종만 늘어가고 있는 상황이다."
还有,当时对'ㅋㅋㅋ'无情批判的专家。“虽然可以理解语言的多样性要随着时代的变化而变化,但是这太过分了”,“被歪曲的原来的意思逐渐消失,只有些稀奇古怪的变种在不断增加”。

'디시인사이드'보다 앞서 커뮤니티 왕국을 건설했던 대표를 정말 어렵게 접촉해서 물어봤습니다.
真的是很困难的找到了比起dcinside更早建设了社区王国的代表,并且向他询问了起源。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

6

'ㅋㅋㅋ'어원에 대해 아시나요?
您知道关于'ㅋㅋㅋ'的起源吗?

제가 90년대부터 커뮤니티를 운영하면서 지금까지 수많은 신조어와은어들을 봤왔죠...ㅋㅋㅋ그런데 음...'ㅋㅋㅋ'는 제 기억엔 저희 커뮤니티가 생기기 전부터 있었던 것 같습니다.
我从90年代开始就运营社区了,到现在为止看到了无数的新造词和隐语。呵呵呵,但是,恩...“呵呵呵”好像在我们成立社区之前就有了。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

7

아...웃긴 대학 대표는 알고 있을 줄 알았는데...'ㅋㅋㅋ'의 기원은 정말 알 수 없는 걸까요?지푸라기라도 잡는 심정으로 90년대에 느려 터진 통신으로도 인터넷을 즐겼던 골수 유저를 찾아내 물어봤습니다.
啊...以为搞笑大学的代表知道呢...'呵呵呵'的起源真的没法知道吗?以即使是稻草也要抓住的心情,找到了在通信设施出现的比较晚的90年代,就是网络的铁杆用户,询问了他是否知道。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

8

'ㅋㅋㅋ'언제부터 썼는지 기억나시나요?
‘呵呵呵’是从什么时候开始使用的您还记得吗?

1990년대 중반??? 게임을 할 때 어쩔 수 없이 썼던 것 같습니다. 한 손에는 마우스 한 손은 키보드를 쓰다 보니 양손을 쓸 수 없었어요. 타자 치다가 캐릭터가 죽은 경험이 많아서요...아시잖아요... 그때부터 자연스럽게 한 손만으로 'ㅋㅋ''ㅎㅎ' 모음을 생략하고 썼어요.
1990年代中期???打游戏的时候没办法只能这样。一个手用鼠标,另一只手敲键盘,所以两只手一起用成为了不可能。不是经常因为打字的时候人物死掉了嘛,所以从那个时候开始自然的就用一只手打出省略母音的'keke' 'hehe'了。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。