你是我天边最美的云彩,让我用心把你留下来~ 留下来!有没有想要跳一支广场舞的冲动呢?广场舞大妈以精湛的舞技,浩大的排场,不为任何事动摇的出勤率震撼着全世界,当然也震撼着我们的韩国朋友!

<广场舞>는<秧歌舞>에서 변화를 가져오면서 현제 중국 전지역으로 보급화되여서 민중들의 일상 건강관리하는 일종의 문화로 변신하였다.조금 깊게 파고 들어서 ... <秧歌舞>는 중국 각지역에 자기 나름대로 특생을 가지고 있는데 옛날 선조님들이 해마다 모내기철을 앞두고 새해 농사풍년을 가져다주기를 <农神>에게 허락을 비는 행사이였다.
广场舞是从秧歌舞中变化而来,现在在全中国各个地区成为了人们为了管理自己健康的一种文化。说的更深一点的话,秧歌舞在中国各个地区带着自己的特色,是很久以前祖先们在每年插秧时节之前为了在新的一年能有一个好的收成而向农神求告的一种活动。

지금까지 어느 지역에서 제일 먼저 시작되였다고 검증되기는 어렵는데 벼농사를 많이 하는 남방보다 북방이 더욱 활발하게 진행되였고 요즘에는 정월보름전후로 동네별로 자원적으로 팀을 묶어서 서로 동네방문하면서 <舞技>뽐내면서 또 서로간 친분을 나누는것으로 조상에게 물려받은 후더운 인품을 살려가고 있다.
到现在为止广场舞究竟是在哪个地区最先开始的已经无法考证了,比起农耕比较繁忙的南方,北方更为活跃。最近在正月前后以小区为单位自发的组成小组和其他地区的小组进行舞技的比拼,也更加能加深双方的感情,从祖辈传下来的待人热忱的好品德也一直传承了下来。

简单的介绍了韩国人对广场舞的理解,那么我们在看看韩国网友对广场舞是怎么看的吧~

저도 광장무 배워 보고싶네요 좋은 분화임 것 같아요 어디서든 신나게 즐기는 것 같더라구요 맨 앞줄이 리더군요
我也想学广场舞呢,貌似是很好的文化,不管在任何地方都能很开心的享受呢,在最前面的原来是领舞的啊...

(好呀,来中国吧,韩语菌教你 包过! 哈哈)

네 저도 이제는 춤추는 어르신들의 모습이 정겹습니다.ㅎㅎㅎ
是的,我现在也对那些跳舞的老人的样子感到很和蔼可亲 嘿嘿嘿

(老人们不仅和蔼可亲,力气也很大哦~!尤其是抢购的时候...)

민원이 들어온다니...다들 즐기기만 하는 건 아니군요!
说是会有一些民怨呢...原来大家不只是那么快乐哦!

(民怨神马的我们的大妈根本不放在心上的好吗?)

음악소리와 사람들리 내는 소음으로 주변에서 살고 있는 사람들이 무지 과로워합니다.아파트 단지 내에서도 많이 하고 있어서...사간을 정해두고 한다고는 하는데...젊은 사람들은 별로 좋아하지 않는 것 같습니다.ㅎㅎ
音乐的声音和人群中的噪音使周围生活的人们很痛苦。在小区楼群中经常出现...说是给规定了时间...貌似年轻的人们不会很喜欢呢...嘿嘿

(年轻人有时候也会在夜深人静的时候悄悄加入...)

베이징에 왕징이라고 큰 한인타운이 있는데 그안의 아파트에도 매일 열려요 아주머니들 총집합 ㅎㅎ 재밌죵
北京望京有韩国人的聚集地,在那边的小区中每天都有的,是大妈们的总集合 嘿嘿 很有意思

(广场舞已经深入到全国各个地方,各个角落,各个你能想到的或者想不到的地方...都会观赏到我们可爱大妈们的舞蹈哦~)

맞아요 ㅋㅋㅋ 약속이나 한 듯 모이더라구요 ㅋ
是的呢,像每天约好了似的~ 

(我们的大妈是很遵守时间的哦~)

세뇌 ㅋㅋㅋ 나중에 와도 춤 보여주세요
已经洗脑了,以后来了也请给我们跳舞吧!

(韩语菌早已魔性循环N多遍...来吧,跳起来...你是我天边最美的云彩~~~)

>>点击查看更多韩国人看中国相关内容

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。