在这个几乎人人都有智能手机的现代社会,“低头族”似乎也成为了一个社会问题,只低头看手机的问题不仅仅只是人与人之间感情的淡漠,更重要的是这个事情本身的危险性。特别是通讯设备极其发达的韩国低头族被抢的事情频频发生,甚至危及到了生命。你还会做低头族吗?

스마트폰 보면서 걷는 분들 적지 않은데 주의하셔야겠습니다. 사고 위험이 클 뿐 아니라 스마트폰을 보면서 걷는 여성을 노린 날치기 범죄잇따르고 있습니다.
边走边看手机的人不占少数,这些人都需要注意了。不仅仅是有很大的危险性,更多的是现在对边看电话边走的女性进行犯罪的案件越来越多了。

지난 8일 새벽 5시쯤, 서울의 한적한 주택가 골목입니다.오토바이 두 대가 멈춰 서더니 한 남자가 내립니다.잠시 뒤, 이 남자는 황급히 오토바이에 다시 올라탔고 오토바이는 뒤쫓아온 여자를 따돌리고 쌩 하고 달아났습니다.18살 장 모 군과 한 살 어린 동네 후배 3명이 행인의 스마트폰을 빼앗아 달아난 상황이었습니다.
8天前凌晨5点左右,首尔幽静的住宅胡同里,两台摩托车停在旁边,一个男子下来,不一会,这个男人很快的又骑上摩托车,把追上来的女子甩到了身后逃跑了。这就是18岁少女和比她小1岁的3名后辈被抢了手机后追过去的情况。

장 군 등이 노린 표적은 스마트폰을 보며 길을 걷는 여성이었습니다.이처럼 늦은 밤에 스마트폰을 비롯해서 다른 것에 집중하며 길을 걷다 보면 이렇게 범죄의 표적이 되기도 쉬울 뿐 아니라 사고 위험도 굉장히 높습니다.지난 7일 새벽 3시쯤 이 횡단보도를 이어폰을 꽂고 건너던 20대 여성이 차에 치여 뇌사에 빠지는 큰 사고를 당하기도 했습니다.보행 중에 스마트폰을 보면 교통사고 위험이 76%나 증가한다는 연구 결과가 있습니다.하지만 보행 중 스마트폰을 사용한다는 사람은 10명 중 3명이나 됩니다.
张某的犯罪目标就是边看手机边走路的女性。像这样在晚上深夜边看手机边走路精神集中在别的地方的时候不仅仅是很容易成为犯罪的目标,更重要的是因此会发生很多重大的事故。7天前凌晨3点左右,带着耳机走在人行横道的20岁女性出了车祸陷入脑死亡中。有研究结果表明步行中因看手机发生事故的几率增加了76%。但是在步行中10个人里有3个人都在看手机。

相关阅读:

揭秘韩国:韩国女性为何格外喜欢喝酒?

韩国高智商犯罪电影大盘点

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。