在实际的韩语生活中,有很多韩国人自己也常常混淆的常用词。我们再韩语学习中碰到这些词的时候更要加小心了,一不留神就也认错了呢。今天就跟小编来学习一下吧!

韩国最有名的美食之一“炒年糕”的韩语正确拼写是哪一个呢?是떡볶이还是떡볶기?

不知道你有没有因为这个单词的读音而混淆了它的正确拼写方法呢?

韩国辣炒年糕的正确拼写方法是:떡볶이,读音是[떡뽀끼]

其实大家爱吃的떡볶이(炒年糕)在韩国也有12%的人选错哦!

大家下次再在路边摊点这道菜的时候可以好好看看哦,有没有写错的店家,大家一起来纠错。

例句:

아이들은 떡볶이를 참 좋아한다.
孩子们很喜欢吃炒年糕。

推荐阅读:

词汇辨析:"지지율"还是"지지률"?

揭秘韩国:如何辨析韩国各地区方言?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。