내일 뵈요

1.내일 뵈요(X)내일 봬요(O)

‘뵈다’ 는 '보이다' 의 줄임말이고 '봬요' 는 '뵈어요' 의 줄임말이다.
‘뵈다’是'보이다'的缩略语, '봬요'是'뵈어요'的缩略语。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

어떻해

2.어떻해(X)어떡해(O)

'어떡해' 는 '어떻게 해' 의 줄임말이다.
'어떡해'是'어떻게 해'的缩略语。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

낳으세요

3.낳으세요(X)→나으세요(O)

'낳다’는 아이를 출산하거나 어떤 결과를 이룰 때 쓰이는 표현이고 병이나 상처 따위 몸의 이상이 없어지다의 뜻을 사용할 때는 ‘낫다’를 쓰는 것이 맞는 표현이다.
‘낳다’常在婴儿出生或导致某种结果的情况下使用,在表达病情好转或者创伤治愈时,‘낫다’是正确的表达方法。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

않했어

4.않했어(X)안 했어(O)

*무려 띄어쓰기도 있다.
还要有空格。

‘안’은 하지 않는다는 ‘아니’의 줄임말이며 ‘않’은 그렇지 않다는 ‘아니하’의 줄임말이다.
 ‘안’是表示不做的‘아니’的缩略语,‘않’是表示不那样 ‘아니하’的缩略语。
 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

연예

5.연예(X)연애(O)

'연애'의 의미는 '남녀가 서로 그리워하고 사랑함' 이고 戀愛 (그리워할 연, 사랑 애) 한자어로 보면 쉽다. '연예'는 演藝 '대중 앞에서 음악, 무용, 만담, 마술, 쇼 따위를 공연함. 또는 그런 재주.'라는 뜻이다.
'연애'的意思是男女互相思念相爱,从汉字词戀愛(思念 恋,爱情 爱)来看很简单。 '연예'是演艺,指在大众面前表演唱歌、跳舞、相声、魔术和公演等。或是指那种才能。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

들어나다

6.들어나다(X)드러나다(O)

어떤 사실이나 정황이 밝혀지는 경우에는 ‘드러나다’라고 쓰는 것이 맞는 표현이다.
表示事实真相被揭露时‘드러나다’是正确的表达方法。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

그러던지 말던지

7.그러던지 말던지(X)→그러든지 말든지(O)

'던지'는 회상시제 선어말어미인 '-더-'에 어미 '-ㄴ지'가 결합한 어미로 과거에 대한 감탄의 의미를 나타내는 말이다. '-든지'는 선택을 나타내는 어말어미이다.
'던지'是过去时态,是先语末语尾 '-더-' 和语尾'-ㄴ지'相结合,表达对过去的感叹。 '-든지'是表选择的语末语尾。‘그러든지 말든지’表示那样做也行,不那样做也行。即随便,都可以。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

예기

8.예기(X)얘기(O)

'얘기' 는 '이야기' 의 줄임말이다.
'얘기'是'이야기'的缩略语。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。