赵正锡2012年通过电影《建筑学概论》中的“大明白”而被大众认识,而最近tvN金土剧《oh我的鬼神大人》当中这个角色可以说是为他量身定制,系上围裙彻底展现了个人魅力,在傲娇和多情细心之间来回游走的赵正锡牌“傲娇暖男”(츤데레)魅力可以说是每周收视率攀升的源动力。

《建筑学概论》中说得通的大明白魅力

默默观察赵正锡这个演员发展的足迹,你会发现在他的演艺经历里头他已经拍摄过《观相(관상)》《逆鳞(역린)》《我的爱我的新娘(나의사랑 나의신부)》等多样电影作品。在每部作品中都不断变化尝试累积了各种角色形象,但是在大众心中赵正锡最具代表性的角色依旧还是《建筑学概论》的大明白(납뜩이)。

赵正锡在电影《建筑学概论》里饰演的是青年时期男主角胜民(李帝勋)的邻居复读生大明白。在剧中作为传授胜民恋爱技术的朋友,因为他时常挂嘴边的那句“难以理解(납득이 안 돼)”令他得到了“大明白”这个昵称,虽然在剧中没有真实的名字,但是却有着强大的存在感!

特别是在这部初恋题材电影里,作为作品中唯一的喜剧人物存在,赵正锡在作品的前半段给大众带来了活力。事实上,他是以音乐剧最开始被大众所熟知的演员。2004年通过音乐剧《胡桃夹子(호두까기인형)》出道后就一直以音乐剧演员坚持活动,直到拍摄了《建筑学概论》以后才正式作为电视剧演员在忠武路占据一席之地。

不过排除掉《建筑学概论》单纯讨论赵正锡似乎有一些难度。虽然在此期间通过多样的作品尝试变身,果然还是哪部分让人不得不点头称是。他自己也在最近的记者会上表示过“我自己本身开朗的能量,观众们要是能够喜欢的话就是非常具有意义的事了。希望收看电视剧的观众能从我的演技当中得到欢笑和收获开心(제가 가진 밝은 에너지나 기운을 시청자들이 좋아하신다면 뜻깊고 보람찬 일이다. 드라마를 시청하시는 분들이 저의 연기를 통해 웃고 또 밝은 기운을 받아가면 좋겠다)”。

《oh我的鬼神大人》姜善宇,oh 我的主厨大人

赵正锡在tvN金土电视剧《oh我的鬼神大人》里头饰演一个让人讨厌不起来的自恋(자뻑)主厨姜善宇。虽然表面上是有点刻薄,但是厨房老小奉仙(朴宝英)病倒的(앓아눕다)时候还会给她熬洋白菜粥,是一个很深沉很有心的人。

像这样若有心又似无心细心照料他人的姜善宇“傲娇暖男”形象,通过长久演技内功变扎实的赵正锡牌演技让人心动指数无限飙高。

在剧中姜善宇对奉仙进行1:1料理指导时候的背后抱,因为要锻炼培养体力而教骑单车,摸着头给予称赞等场面都刺激着各种少女心,可以说是一场女心阻击的盛宴。

不仅如此。在剧中和奉善去探访美食店以后,被奉善说街头艺人(버스킹)好帅的话而刺激到的善宇,直接拿起原木吉他自弹自唱,完全体现了个人演唱实力。是可以将音乐剧演员出身的赵正锡真面目完全了解的场面。

所以说《oh我的鬼神大人》不仅因为有朴宝英妹纸饰演罗奉仙所具有的两面性给人们带来了趣味,与妹纸对手戏的主厨大人在不知情的情况下的傲娇暖男魅力,还有渐渐喜欢上奉仙以后所展现的属于善宇式的浪漫都是令《oh我的鬼神大人》备受喜爱的重要要素。

小编OS:像主厨这种“傲娇暖男”总是口是心非,却让人感到暖暖滴好贴心~究竟最后故事结局主厨大人、奉仙和顺爱之间会有什么样的展开,让人好鬼期待哦!一周两集真是看不够啊~看不够~

【新造语学习】
츤데레-傲娇暖男
其实这个词来源日语的ツンデレ(也就是傲娇/娇蛮),在韩国这个词同样是用来形容因为害羞表示不出自己真正意思但其实是个暖男的人。

자뻑(自뻑)-自恋
由表示“自己”的汉字[自]和表示“因为强烈刺激而精神不在状态”的俗语[뻑]合成的新造词。用于表示“过于陶醉于自己,神魂颠倒”的意思。
例-자뻑 사진 自恋照 

相关阅读:
看韩剧学韩语:《oh我的鬼神大人》赵正锡动人告白

声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。