眼下大势是会做饭的男人,JTBC《拜托了冰箱》中,那些将冰箱中难以处理的材料,变魔术一样转化为美味料理的大厨们,眼下人气堪比一线影星哦,那么他们眼中料理和恋爱的关系如何呢?抓住对方胃的爱之菜谱又是哪些?

“누군가 나를 위해 만들어준 음식만큼 맛있는 요리는 없어요.”
没有比某人为我做的料理更美味的食物了。”

이원일(베이커리 ‘디어 브레드’ 오너 셰프)
李元日(Bakery“Dear Bread”主厨)

요리사는 어떤 음식을 맛있게 먹을까 궁금해하는 사람이 많은데요, 요리사도 똑같아요. 누군가 나를 위해 정성스럽게 만들어준 음식이 가장 맛있죠. 예전에 몸살이 나서 아무것도 못하고 집에 누워 있었던 적이 있는데요. 당시 여자 친구가 걱정이 됐는지 집에 찾아왔더라고요.뭔가 해 먹이고 싶어 하는데, 집에 마땅히 요리할 만한 재료가 없었어요. 근데 어떻게 식빵이랑 참치캔 있는 걸 보고 튜나 샌드위치를 만들어주더라고요. 그거 먹고 정말 행복했어요.
好奇厨师喜欢什么味道的人有很多,厨师也是如此.其实某人诚心诚意为我而做的食物才是世上最好吃的。以前有过一次,因为身体不舒服躺在家哪儿都不能去,当时的女朋友很担心,就自己找到家里来了。想给她做点儿什么来着,但是家里一点像样的食材都没有。女朋友看到了切片面包和金枪鱼罐头,说可以给我做金枪鱼三明治。我吃了那个真的觉得很幸福。

남자 요리사에 대한 선입견 중 하나가 입맛이 까다로워 여자가 요리해주기 부담스러울 거란 거잖아요? 그건 잘 몰라서 하는 말이에요. 음식에 얼마나 많은 정성이 들어갔는지 잘 아는 만큼 고마워하면서 잘 먹는 게 요리사거든요. 그러고 보면 사랑하는 사람이 음식을 만들어줬을 때 고마워하면서 맛있게 먹는 자세도 중요한 것 같아요.
人们对男厨师有一个偏见,觉得口味挑剔所以女人给做饭的时候会有负担感。这其实是不明真相的误会。厨师呢,是能够充分品味出料理中的诚意,并带着感谢之心好好享用的人。品尝爱人为自己做的饭时,感恩的姿态是很重要的。

페로몬 ‘칙칙’
费洛蒙“滋滋”

“여행지에서 만들어 먹는 음식을 업그레이드하면 분위기도 업돼요. ‘오일계의 페로몬’ 트러플 오일을 챙겨 가세요.”
“在旅行地做的料理级别提升的话,氛围也会升级的。“食用油届的pheromone(费洛蒙)”松露油一定要带上。”

재료
材料

닭다리살(사이정육) 2개, 양파 1/2개, 대파 1대, 홍피망 1/2개, 트러플 오일(송로버섯 오일) 1큰술, 된장 1작은술, 맛술 1큰술, 청주 1큰술, 설탕 1작은술, 소금 약간, 후춧가루 약간
鸡腿肉2个,洋葱1/2个,大葱1根,红椒1/2个,松露油1大勺,大酱1小勺,料酒1小勺,清酒1大勺,砂糖1小勺,盐少许,胡椒粉少许

만드는 법
制作方法

1. 닭다리살에 소금과 후춧가루를 골고루 뿌린 뒤 된장, 맛술, 청주, 설탕을 섞은 양념장에 30분 정도 재운다. 
1. 在鸡腿肉上均匀撒上盐和胡椒粉,在大酱、料酒、清酒、糖混合成的酱汁中腌制30分钟左右。

2. 양파는 1cm 두께로 슬라이스하고, 대파는 손가락 길이로, 홍피망은 2cm 두께로 길게 자른다.
2. 将洋葱切成1cm厚度的片,大葱切成手指长,红椒切成2cm宽的长段。

3. 달군 그릴 팬에 닭다리살, 양파, 대파, 홍피망을 노릇하게 굽는다. 
3. 平底锅烧热,放入鸡腿肉、洋葱、大葱、红椒等一起烘烤。

4. 접시에 3을 보기 좋게 담은 뒤 트러플 오일을 살짝 뿌려 낸다.
4. 摆盘完后洒上一点松露油即可。

>>郑昌旭:找到合适的那个人<<

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。