汇集了金秀贤、车太贤、孔孝真、IU、金钟国等韩流明星的超豪华阵容韩剧《制作人》正在热播!大家有在看吗?全新的综艺局电视剧制作模式,这样新颖的剧情你喜欢吗?韩语菌整理了沪江社团看《制作人》第一集的观赏报告,快来找找看点呀~~

1. 国民教授变身呆萌火山宝宝:

다큐: 뭐 말 못할 이유라도 있으신거예요?
记录:有什么不能说的理由吗?
승찬: 제가 좋아하는 분이 예능국에 근무하고 있어서…  대학 때 동아리 누난데, 그냥.. 가까 있고 싶은 마음에…
承灿:因为我喜欢的人在综艺部工作。是大学社团的姐姐。就是……想要离她近一点。
다큐: 좋아하는 누나가 기자가 됐으면 기자 시험을 보셨겠네요. 회계사 됐으면 회계사 시험?
记录:喜欢的姐姐如果成为了记者你就去参加记者考试了吧?成为会计师的话就参加会计师考试?

2.继续走办公室女王路线的孔姐姐:

예진: 아니 그러니까 이 좁아터진 나라에 왜 외제차를 까고 다니는냐고… 그래도 그렇게 큰 차를!
艺珍:呀,所以说在这么拥挤的国家为什么要开进口车?!而且是那么大的车!
유럽 봐! 우리보다 수입 수준이 높아도 다들 경차를 타잖아?이 얼마나 합리적이야, 안 그래? 
你看看人家欧洲!收入水平比我们高人家不也开轻型车吗?!这多合理不是吗?
그래서 나도 경차 타고 다니는 건데! 통행비도 반값이에요.
所以说我也是开轻型车出行的,通行费也是半价呀!

3.国民妹妹转型冰山臭脸大明星:

동생1: 뭐야.. 완전 싸가지!
妹妹1:什么呀,完全没教养!

동생2: 야,야 이 표정 봐 봐 대박이다~
妹妹2:呀,呀看看她的表情简直不得了。

동생3: 야 사진 찍어주면 어디가 덧 나냐? 듣던대로 재수없어 진짜…
妹妹3:呀拍个照能少块肉吗?真是和传说的一样没素质,真是的……

동생1: 팬들에 대한 태도 이게 뭐야..
妹妹1:这是对粉丝的态度吗?什么呀……

동생2\3: 진짜….너무 하잖아…
妹妹2\2:真的……太过分了。

4. 非常喜欢第一集的总结:

시작은 절반이 아니다. 시작은 시작일 뿐이다.
开始并不是一半,开始就只是开始而已。

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。