近年来,在中国考驾照价格越来越高、难度越来越大,已经成为民众热议的话题,甚至一度催生了赴韩国考驾照的热潮。那么,韩国人是如何看待中国考驾照难的问题的呢?一起来看看韩媒的报道吧。

중국 언론의 보도에 따르면 지난해 말 중국의 차량 운전자가 이미 3억명을 돌파한 가운데 면허증 수요가 늘면서 운전학원의 교습비용이 급등하고 있다.최근 일부 도시에서는 등록후 면허증 취득까지 수강비용이 1만위안(176만원)을 돌파했다.
据中国媒体报道,截止去年年底,中国的车辆驾驶人数已经超过了3亿,民众对考驾照的需求不断增加,驾校的学费也逐渐提高。最近,在一些城市,从报名到获得驾照需要支付的学费已经突破了一万元(约合176万韩元)。

상하이(上海)에서는 '보통C1 면허증'을 획득하는데 한사람당 1만위안 내외의 교습비용을 요구하고 있다. 상하이에서 제법 규모가 있는 운전학원의 경우 '쾌속 VIP반'은 1만2천500위안이다.
在上海,要获得“普通C1”驾照,平均每人需要支付一万元左右的学费。如果是报名参加有一定规模的驾校的“快速VIP班”的话,费用大约是一万两千五百元。

상하이 운전학원의 대부분이 9천위안이 출발점이라고 관계자들은 밝혔다. 여기에는 모의고사나 보충수업 비용은 포함되지 않았다. 최근 수년간 운전면허시험 합격률이 떨어지면서 학생들의 교습기간이 길어져 비용이 증가했기 때문이라는 게 이유다. 그럼에도 등록을 하려면 4개월을 기다려야 한다.
具相关人员透露,上海大多数驾校学费的起点是9000元,这还不包括模拟考试和补课的费用。近几年,驾照考试的合格率不断下降,从而使学生们的学习时间相应延长,这是导致驾校学费增加的主要原因。但即便是这样,要想报名成功,也要等上4个月才行。

베이징(北京), 상하이 등 대도시를 제외하더라도 중소 규모 도시의 학원비 역시 현재는 3천300위안 정도로 올랐다. 일반 서민들로서는 쉽지 않은 돈이다.
除了北京、上海等大城市,中小城市驾校的学费要上升到了3300元左右,对一般市民来说,这也不是一笔小钱。

교습비용이 오르면서 학원들은 떼돈을 벌고 있다. A주시장에 상장된 운전학원의 이윤율은 평균 50%를 넘는다. 베이징의 둥팡스상(東方時尙)은 2014년도 영업이익이 9억6천만위안이라고 밝혔다. 이윤율은 63%다.
随着学费的增加,驾校的收入也明显增多。在A股上市的驾校的利润率平均超过50%。位于北京的东方时尚驾校2014年的营销额为9亿6千元,利润率高达63%。

가격은 올랐지만 교육의 질은 그대로다. 그런데도 공급이 수요를 따라갈 수 없는 상황이다. 이런 상황을 만드는 게 뇌물이다.
虽然价格上涨了,但教学质量还是原地踏步。即便如此,驾校市场仍然呈现出供不应求的局面。这直接导致了贿赂问题的出现。

최근 광둥(廣東)성 잔장(湛江)시 중급인민법원은 공안국 차량관리소에 근무하는 39명의 시험감독관들이 2008년에서 2012년까지 2천100만위안의 뇌물을 챙겼다고 밝혔다. 시험을 볼 때마다 홍바오(紅包·붉은 봉투)가 관행적으로 전달된다. 기능시험에 100위안, 도로주행은 300위안을 상납하는 식이다.
近日,广东省湛江市中级人民法院公布了一起相关的受贿案件。在公安局车辆管理所工作的39名考官,在2008年至2012年间,共受贿2千100万元。在驾照考试中,给考官红包已经成为一种惯例,一般是场地考试100元、道路考试300元。

운전학원이나 선생은 학생들로부터 수강료와는 별도로 돈을 거둬서 시험감독관에 전달한다. 운전학원이 학생들로부터 홍바오를 거둬 시험감독관에 전달하는 부패사슬의 가운데 고리다. 학생들이 별도의 홍바오를 내지 않으면 일단 필기시험이 미뤄지고 기능시험, 도로주행 등에서 다시 순번이 밀린다. 울며 겨자 먹기로 돈을 낼 수밖에 없다.
驾校或教练会在应收的学费以外,从学生那里收取另外的费用并转交给考官。驾校已经成为考官受贿链条中的一环。如果学生不出红包,从笔试到场地考试和路考都会被推迟考试时间。所以,即使不情愿,学生们也不得不往外送红包。

홍바오를 잘 내면 합격률이 올라간다. 시험장에서는 갖가지 방법이 동원된다. 예컨대 감독관이 답안을 지도한다든지 현장의 감시카메라를 꺼버리거나 심지어는 컴퓨터가 고장났다고 보고한 뒤 학생들에게 재시험을 치르게 하기도 한다.
如果送红包的话,考试通过率会大大增加。在考场上,考官们会动用各种方法。比如,考官指导考生答题,或者是关掉现场的监视器,甚至是以电脑坏了为借口,给考试再次补考的机会。

중국 공안부는 운전면허 취득을 둘러싼 잡음이 확산되면서 소형차의 경우 운전학원을 등록하지 않고도 시험을 치를 수 있게 하는 방안 도입을 올해 내 추진하겠다고 밝혔다.
随着围绕驾照考试的质疑声越来越大,中国公安部决定在年内推出小型车无须在驾校报名就可参加驾照考试的方案。

单词学习:

이윤율:汉字词,利润率。

상장되다:动词,上市。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。