去过韩国的童鞋,或是通过韩剧来了解韩国的童鞋都会知道韩国人特别爱干净~无论是严格细致的垃圾分类,或是不同规格的饭馆烤肉店丝毫不会油腻的桌椅餐具等等都能看出韩国人对卫生的要求很高~最近一项关于清扫情况的调查证明了这点。

14일 일렉트로룩스가 지난해 한국을 포함, 호주 프랑스 독일 러시아 스웨덴, 브라질 등 전 세계 7개국 8000명 이상(한국인 응답자수 1007명)에게 청소 습관에 대한 설문조사를 진행한 결과, 한국인 응답자의 절반 가량인 48%가 매일 1회 이상 집안 청소를 한다고 답했다.
14日伊莱克斯公司关于韩国、澳大利亚、法国、德国、俄罗斯、瑞典和巴西这7个国家8000名以上调查对象(韩国答者1007名)的清洁习惯调查结果显示,韩国参与者48%的人每天至少一次清理房屋。

이는 글로벌 응답자 전체 평균인 25%보다 두 배 가량 많은 수치다. 특히 하루에 2회 이상 청소한다고 답한 응답자가 19%로 글로벌 평균인 5%의 4배에 달했다.
相比世界平均25%几乎是两倍的数字。特别是一天清扫两次的19%也比世界平均5%多了四倍。

자주 청소를 하는 이유로 한국 응답자의 68%가 ‘깨끗한 주거 공간을 만들기 위해’라고 했으며, 41%는 ‘건강한 환경을 만들기 위해’라고 답했다.
对于经常清扫的理由,68%的韩国人选择了“为了打造干净的居住空间”而41%的选择了“为了营造健康的环境”。

청결에 대한 관심이 상대적으로 높은 만큼 가구당 청소기 보유대수도 평균 2.31 대로 글로벌 응답자 전체 평균인 1.75대보다 많은 것으로 조사됐다. 특히 응답자의 55%가 일반 청소기 외에 무선 청소기, 핸디 청소기, 스팀 청소기, 로봇 청소기, 침구 청소기 등 2대 이상의 청소기를 보유하고 있었다. 
对清洁的关心相对的更多,相应的拥有的清洁机器的台数平均2.31台也多于世界平均1.75台。特别是韩国应答者中55%的除了一般的清洁器外,还至少拥有两台无线清洁器、蒸汽清洁器、手持清洁器、智能清洁器、寝具清洁器等。

일렉트로룩스 코리아의 문상영 대표는 “한국 소비자들의 건강, 위생, 청결에 대한 높은 관심도를 볼 수 있는 결과”라고 밝혔다.
伊莱克斯韩国代表文尚英代表说:“这结果也能看出韩国消费者对健康,卫生,清洁十分关心。”

【词汇学习】

1.상대적
相对(的)

상대적으로 우세하다
相对有优势

2.가량
左右, 上下, 大约, 大概

키가 1미터 80센티 가량의 남자
身高一米八左右的男人

【相关阅读】

揭秘韩国:漠然严肃的韩国人

韩国人的“鞋袜”文化

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。