'주지훈 마약 스캔들'의 후폭풍이 거세다.톱스타 주지훈이 26일 마약투약 혐의로 불구속 입건되면서 국내외 연예계가 심각한 후유증에 시달리고 있다.주지훈을 캐스팅해 드라마나 예능프로그램 등을 제작하려던 제작 관계자들이나 주지훈 프로모션을 준비하던 업체들은 직접적인 타격에 신음하고 있다.
朱智勋吸毒丑闻造成的消极影响十分严重。顶级明星朱智勋26日因涉嫌吸毒被不拘留立案,此事对韩国乃至国外的娱乐圈造成了极大困扰。无论是已说好要请朱智勋拍电视剧或综艺节目的制作方,还是正准备用朱智勋代言产品的企业,都在此次事件中受到了直接打击。

김지수와 함께 캐스팅돼 있던 사전제작 드라마 '도쿄타워'의 경우 주지훈 이름 석자로 일본서 10억원 상당의 투자금을 지원받았으나 이번 일로 인해 주인공 캐스팅을 다시 하게 됐다. 최대한 빨리 다른 남자 주인공을 캐스팅해 예정대로 5월이나 6월에 촬영에 들어갈 수 있도록 하겠다는 입장이지만 추후의 제작 일정에 차질이 생길 경우 주지훈 측을 상대로 책임을 물 가능성도 배제하기 힘들다. 인정옥 작가가 집필중인 서누의 원작소설 드라마 역시 주지훈과 상대 여배우 출연을 사실상 내정했으나 캐스팅 작업을 원점에서 다시 시작해야한다. 예능 프로그램인 '천하무적 야구단'(KBS2) 제작진 또한 당초 주지훈을 고정 멤버 끌어들이는 안을 놓고 고심중이었지만 마약 스캔들과 함께 백지화시켰다.
电视剧《东京塔》(提前制作)原本已被敲定由朱智勋和金智秀出演,制作方也凭借朱智勋的名气在日本筹措了相当于10亿韩元的投资。不过吸毒事件迫使制作方另选男主角了。虽然制作方表示,将以最快的速度重选男主角、尽量按原计划在5月至6月份开机,但日后出现问题的话,仍很难排除向朱智勋追究责任的可能性。仁贞玉(音)编剧正在把徐努(音)的原著小说改编为电视剧,事实上该剧也已经内定由朱智勋出演男一号,如今也只好重新选人了。综艺节目《天下无敌棒球队》(KBS2)的制作组曾考虑把朱智勋请来做固定成员,但这个计划同样因吸毒事件无疾而终了。

다음달 중순으로 잡혔던 오사카와 요코하마 등지에서의 팬미팅도 당연히 취소될 전망이다. 이미 표가 매진된 상황이기에 이 역시 수습하는데 어려움이 뒤따를 것으로 예상된다.
预计定于下月中旬在大阪和横滨等地举行的粉丝会也肯定会被取消。由于门票已经售出,所以如何收场有望面临很大困难。

'궁'과 '마왕' 등으로 일본 내에서 큰 인기를 얻어왔지만 앞으로 일본에서는 재기가 힘들 것으로 점쳐지고 있다. 일본의 경우 유명인들의 법법 행위나 탈선에 대해 매우 엄격한 잣대를 갖고 있다. 특히 마약류에 대한 혐오는 상당해 최고의 엔카 가수였던 계은숙이 강제추방된 표면적인 이유도 마약성분이 든 각성제 복용 때문이었던 것으로 알려진 바 있다.당장 일본의 대표적 반한 사이트인 2ch()에는 "마약이 판치고 있는 한국 연예계" 등 주지훈의 마약 투약 행위를 개인적인 행동을 넘어선 한류의 문제로 매도하는 글들이 올라오고 있다.
虽然朱智勋凭借《宫》和《魔王》等一直在日本深受欢迎,但今后在日本东山再起恐怕会很难。日本对名人犯法或出轨的处置非常严厉苛刻。尤其是,对涉毒类劣迹的处理更为严厉。据悉,日本顶级演歌歌手桂恩淑(音)被强制流放的主要原因也是因为她服用了含有毒品成分的兴奋剂。日本代表性的“反韩”网2ch()就出现了“毒品横行肆虐的韩国娱乐圈”等文字,把朱智勋吸毒从个体行为上升为整个韩流群体的问题。

청소년들에게 많은 영향력을 갖고 있는 연예인들의 도덕 불감증이 음으로 양으로 사회에 미칠 악영향에 대한 우려도 커지고 있다.
艺人对青少年有很大的影响力,因此越来越多的人担忧,艺人道德上的麻痹和缺失会给社会造成极坏影响。