大家吃过的炒年糕,多数是“炒”的吧?像泡面一样做成粉丝汤炒年糕,你吃过么?前几天一个在芜湖街头摆摊卖炒年糕的小哥因长得像韩国欧巴而走红,你是不是很羡慕他颜值高又炒得一手好年糕?没关系!咱就学学粉丝炒年糕来哄妹纸!

당면 떡볶이
粉丝炒年糕

보글보글 칼칼하게 끓여먹는 당면떡볶이 만드는법!
这是咕嘟咕嘟的辣粉丝炒年糕的方法!

양념장은 미리 만들어 두고, 육수를 내서 사용하셔야 깊은 맛을 느낄 수 있답니다 : 누구나 좋아하는 만인의 간식! 지금부터 함께 만들어 볼까요?
要先把调味酱做好,最好还用肉汤,味道才浓厚。谁都喜欢的万人迷零食!现在就来一起做吧?

[ 재 료 ]2인분
[ 材 料 ]2人份

떡볶이 떡 250g, 어묵 2장 , 불린 당면 100g, 대파 1/2줄기, 삶은 달걀 2개, 양배추 1/5포기, 양파 1/4개
炒年糕用的年糕250g,鱼饼2大张,泡开的粉丝,大葱1/2根,煮熟的鸡蛋2个,卷心菜1/5棵,洋葱 1/4个

[양념장] 고추장 2큰술, 고춧가루 1 1/2큰술 , 다진 마늘 1/2큰술, 설탕 4작은술
[양념장] 辣酱2大匙,辣椒粉1又11/2匙,蒜末1/2大匙,白糖4小匙

[멸치 다시마 국물 ] 국물용 멸치 7~8마리, 다시마 10x10cm , 물 6컵
[鳀鱼 海带 肉汤 ] 做汤用的鳀鱼7~8条,海带10x10cm,水6杯

[재료다듬기]
[材料准备]

당면은 미지근한 물에 20~30분간 불려둔다. 대파, 양배추,양파는 먹기좋게 잘라두고, 양념장 재료는 미리 섞어둔다. 떡볶이용떡,오뎅은 뜨거운물에 한 두번 씻어 체에 받쳐둔다.
将粉丝用温水煮20~30分钟。大葱、卷心菜和洋葱切成容易入口大小,将用来做调味酱的材料都事先混合好、炒年糕用的年糕、与关东煮放在温水里过一两次。

[ 멸치 다시마 국물 우리기 ]
[ 煮鳀鱼海带汤 ]

국물용 멸치는 머리와 내장을 제거하고 다시마는 젖은 타올로 겉면을 닦아낸다. 냄비에 분량의 물을 붓고 멸치와 다시마를 넣어 국물을 낸다. 물이 끓기 시작하면 다시마는 건져내고 멸치는 15분 뒤 건져낸다.
将做汤用的鳀鱼去头和内脏,将海带用湿毛巾擦干表面。将小锅里相当分量的水煮沸,将鳀鱼与海带放入后,煮出汤水,当水开始沸腾时,捞出海带,再过15分钟后,捞出鳀鱼。

육수에 섞어둔 양념장을 넣고 끓이다가 떡,어묵을 넣고 자작하게 끓여준다. 떡이 어느정도 익으면 대파,양파,양배추를 넣고 끓여준다.
将调味酱加入刚才的肉汤里煮沸,加入年糕与鱼丸,让它自己沸腾。当年糕熟到某一定程度后,加入大葱、洋葱、洋白菜,再煮沸。

[당면 넣고 떡볶이 마무리 하기]
[加入粉丝,将年糕收尾]

한소끔 다시 끓어 오르면 불려두었던 당면을 넣어 익혀준다. 기호에 따라 깻잎, 참깨 등을 넣어 주면 당면떡볶이 완성!
再煮一会儿,就将泡开的粉丝加入煮沸,根据喜好,还可以加入紫苏叶、芝麻等,这样粉丝炒年糕就完成啦! 

词汇学习:

보글보글:咕嘟咕嘟。咕噜咕噜。

주전자에서 물이 보글보글 끓다.
壶里的水咕嘟咕嘟开着。

참깨:芝麻。

참깨를 줍고, 수박은 잃다.
捡了芝麻,丢了西瓜。

 更多更新的韩语厨房美食菜谱,尽在这里>>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。