Elizabeth Bowen

1.캐릭터는 작가가 창조하는 게 아니다. 원래 존재하고 있었는데, 발견되는 것이다. (엘리자베스 보웬)
小说中的人物并非作家创造出来的。他原本就存在,只是被作家发现了。(Elizabeth Bowen)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Tracy Chevalier

2.없애는 건, 남아 있는 걸 응축시킨다. (트레이시 세발리에)
删减就是把多余的东西浓缩。(Tracy Chevalier)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

George Orwell

3.다른 출판물에서 익숙하게 본 비유나 직유, 상징을 절대 사용하지 마라. (조지 오웰)
一定不要使用在其他书刊上司空见惯的比喻、明喻或象征。(George Orwell)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Mario Puzo

4.다 완성하기 전까진, 절대 이렇게 이렇게 쓸 거야 남에게 말하지 마라. (마리오 푸조)
在你写好一部作品之前,一定不要对任何人说你将如何如何去写。(Mario Puzo)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Kurt Vonnegut

5.우울하지 않으면, 당신은 진지한 작가가 될 수 없다. (커트 보네거트)
如果不忧郁,你无法成为一名真挚的作家。(Kurt Vonnegut)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Joyce Carol Oates

6.언어 사용은 우리가 죽음과 침묵에 맞서 싸우게 할만한 유일한 것이다. (조이스 캐롤 오츠)
语言是我们面对死亡和沉默唯一的反抗。(Joyce Carol Oates)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Jack London

7.영감이 찾아오길 기다려선 안된다. 몽둥이를 들고 그걸 쫓아가야 한다. (잭 런던)
灵感不能指望守株待兔,应该拿起木棍去猛烈追赶。(Jack London)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Rachel Carson

8.작가가 지켜야할 규율은 가만히 서서 등장인물들이 말하는 걸 들어보는 것이다. (레이첼 카슨)
静静地站着,聆听出场人物的对话——这是作家应当遵守的规定。(Rachel Carson)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Neil Gaiman

9.내가 어디서 아이디어를 얻냐고? 지어낸다. 다 내 머리 속에서 나온다. (닐 가이먼)
我从何处获取灵感?胡扯。灵感都从是我脑子里钻出来的。(Neil Gaiman)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Stephen King

10.아마추어들이 영감을 기다리는 동안, 우리 프로들은 일어나서 일하러 간다. (스티븐 킹)
业余爱好者在等待灵感的时候,我们这些职业写手已经起来工作了。(Stephen King)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Aldous Huxley

11.픽션의 문제점은 그게 너무 말이 된다는 점이다. 반면 현실은 결코 앞뒤가 맞지 않는다. (앨더스 헉슬리)
虚构的问题在于它太顺理成章了。相反,现实的前后绝不会如此搭调。(Aldous Huxley)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Steve Martin

12.의식은 편집자고, 무의식은 작가다. (스티브 마틴)
有意识的编辑,无意识的作家。(Steve Martin)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Joan K. Rowling

13.아이디어에 대해 큰 소리로 논의하는 건, 종종 그걸 완전히 죽이는 거라는 걸 발견했다. (조앤K. 롤링)
我发现,当我们高声议论灵感的时候,灵感往往会被我们赶尽杀绝了。(Joan K. Rowling)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Zadie Smith

14.썼을 때와 그걸 고칠 때 사이에 꽤 시간 간격을 둬라. (제이디 스미스)
写作和修改之间,请间隔一段较长的时间。(Zadie Smith)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Ray Bradbury

15.매일 글을 써라. 강렬하게 독서해라. 그리고나서 무슨 일이 일어나는지 한번 보자. (레이 브래드버리)
每天坚持写作,读很多很多书。然后,看一眼发生了什么事。(Ray Bradbury)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

W. H. Auden

16.매우 일찍 일어나서 바로 일을 시작해라. 먼저 일하고, 씻는 건 나중에 해라. (W.H. 오든)
早早地起床,然后直接开始工作吧!先做事,洗漱什么的,稍后再做。(W. H. Auden)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Albert Camus

17.명확하게 쓰는 사람들은 독자를 갖게 되고, 불명확하게 쓰는 사람들은 평론가를 갖게 된다. (알베르트 카뮈)
简单直接的写作者心里装着读者。故弄玄虚的写作者心里装着评论家。(Albert Camus)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Scott Fitzgerald

18.핵심 감정(key emotion)을 발견해라. 이게 단편을 쓰기 위해서 알아야할 전부다. (스콧 피츠제랄드)
抓住你要表达的情感核心——这是写短篇小说之前需要明白的全部。(Scott Fitzgerald)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Susan Sontag

19.내게 작가란 모든 것에 관심을 갖는 사람을 뜻한다. (수전 손택)
对我而言,作家是对所有事情都表示关心的人。(Susan Sontag)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

Isaac Singer

20.좋은 작가란 기본적으로 스토리텔러다. 학자나 인류의 구원자가 아닌. (아이작 싱어)
好作家一般是会讲故事的人,而不是学者或是人类的救世主。(Isaac Singer)

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。