韩国保健福祉部对19岁以上的成人男性吸烟与否的调查结果显示,烟价上涨对低吸烟率有着实际性的影响。该部门表示,随着此次烟价的上调,截止到2016年,韩国成人男性吸烟率有望降至35%。

내년 1월 1일부터 대부분의 국산 담배값과 외국계 담뱃값이 각각 2천원 인상된다.
明年1月1日期,大部分国产香烟和进口烟售价各上涨2千韩元(约RMB11)。

25일 기획재정부와 유통업계에 따르면 KT&G와 한국 필립모리스는 시중에 판매중인 담배제품의 가격을 대부분 갑당 2천원 인상하기로 했다.
25日,据企划财政部和流通业体透露,KT&F和韩国PHILIP MORRIS决定印上市场上贩卖的香烟价格,每盒2千韩元。

이에 따라 에쎄 클래식·에쎄 수·더원 블루·레종 블루 등 가장 많이 팔리는 가격대인 2천500원짜리 담배의 가격이 4천500원으로 올라간다.
至此ESSE CLASSIC·ESSE CLASSIC 树·THE ONE BLUE·RAISON BLUE等贩卖数量最多价格为2500韩元的香烟因尚未4500韩元。

현재 2천500원인 다비도프 클래식과 다비도프 블루는 2천200원이 올라, 4천700원까지 인상된다.
现在售价2500韩元的 Davidoff CLASSIC和 Davidoff BLUE上涨了2200韩元,价格为4700韩元。

다비도프의 인상폭이 에쎄 클래식보다 더 큰 이유는 라이선스와 가격결정권을 가진 임페리얼사(社)에서 값을 정했기 때문이라고 KT&G는 설명했다.
KT&G说明,Davidoff的引上价格比ESSE CLASSIC高的理由是拥有许可证和价格决定权的Imperial公司决定了这个价格。

KT&G는 또 디스·라일락·한라산 등은 '적자 판매 제품'이지만 서민층을 배려해 가격 인상에 세금 인상분만 반영해 2천원만 올릴 계획이다.
KT&G表示,虽然THIS·LILAC·汉拿山等是“赤字贩卖商品”,但是为了照顾普通消费者,价格引上中只反映了税金印上部分的2千韩元。

KT&G 측은 "판매량 하락과 수익 감소가 예상되지만 서민경제에 미치는 악영향을 고려해 최소 수준으로 인상 폭을 결정했다"며 "2011년과 2012년 외국계 기업들이 조세 인상과 관계없이 가격을 올렸을 때도 KT&G는 소비자 부담을 고려해 담뱃값을 동결한 바 있다"고 설명했다.
KT&G方面说明:“虽然预想贩卖量和收益会减少,但是考虑到对普通百姓经济引起的坏影响,决定了最小幅度的引上比率”,“2011年和2012年外企,在与调税无关的情况下涨价时KT&G考虑到消费者负担问题,冻结了香烟价格。”

국내 시장점유율 2위인 필립모리스 역시 현재 갑당 2천700원인 주력 제품 가격을 각각 2천원 인상해 4천700원에 판매할 계획이다.
国内市场占有率第二位的PHILIP MORRIS也计划将每盒2700韩元的主力商品价格引上2000韩元,变成4700韩元。

초슬림 제품인 오아시스는 인상폭이 2천원 미만으로 결정됐다.
super-slim商品Oasis决定引上幅度不到2000韩元。

KT&G와 한국 필립모리스는 내년초부터 적용할 담배 판매가격 신고를 24일 이같이 마무리했다.
KT&G和韩国PHILIP MORRIS从明年开始适用的香烟发卖价格申报24日已经收尾。

담배사업법 시행령에 따르면 담배 제조업자나 수입 판매업자는 인상한 가격으로 담배를 판매하려면 6일 전까지 구체적인 가격을 정부에 신고해야 한다.
据烟草事业法施行令规定,香烟制造业体或者进口贩卖业体如果要以引上价格进行贩卖,应提前6天前到政府申报具体的价格。

이에 따라 이들 회사의 담배는 1월 1일 이후에도 최소 며칠간 올해와 같은 가격에 판매해야 한다.
至此这些公司的香烟1月1日之后,最少几天内要以今年相同的价格进行贩卖。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。