在学习韩语的过程中,总有一些含义或用法类似的语法让大家感到头痛。沪江网校韩语名师结合教学实践和学员反馈,整理出语法学习中的重点和难点,为大家答疑解惑,助你轻松攻破纠结的语法辨析!

(文章来自沪江韩语教学组-开心老师

-고 말다

结构:动词+-고 말다

意义:表示“经过了许多过程,动作最终得以完成。”

(1)接在动词词干后,表示动作的最终完成,相当于汉语的“最终……”。

   두 사람은 결국 이혼하고 말았다两个人最终还是离婚了

   그는 이 어려운 책을 끝까지 읽고 말았다. 他最终读完了这本很难的书。

(2)不能用于命令句和共动句。

    그 일을 잊고 마세요. (x)

    그 일을 잊고 말자.(x)

 -아/어/여 버리다 

结构:动词+-아/어/여 버리다

意义:表示“经过了许多过程,动作最终得以完成。”

(1)接在动词词干后,表示该动作的彻底完成,相当于汉语的“最终......,终于......"。

   일을 다 끝내 버렸어요. 事情终于做完了。

(2)能用于命令句和共动句。

    기분 나쁜 일은 잊어 버리세요.  请忘掉掉不愉快的事情吧。

    기분 나쁜 일은 잊어 버리자.  我们忘掉不愉快的事情吧。

两者区别:

(1)“-고 말다”表示某事在一种意外的状态下发生,带有对不情愿或没想到会发生的事情表示惋惜的意思。而“-아/어/여 버리다"表示该动作的完了,可以用来表示消除心理负担的快感以及对该动作的强调

(2)"-고 말다"不能用于命令句和共动句。“-아/어/여 버리다”能用于命令句和共动句。

  点击阅读原文

喜欢本文就点击标题下方的按钮吧~

本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。

点击查看更多此系列文章>>