《非诚勿扰》里面嘉宾配对不成功时播发的歌曲,大家是再熟悉不过了。梁静茹凭借这首曲子获得“年度金曲奖”,在这首歌当中真假音的完美结合,“有缘无分”的真挚描写,是其成功的秘诀。

가석불시니 — 양정여
可惜不是你 — 梁静茹

이 순간 갑자기 익숙해짐을 느꼈어요.
这一刻 突然觉得好熟悉。

마치 어제와 오늘이 동시에 나타난 듯했죠.
像昨天 今天同时在放映。

내 이별의 말투가 생각해 보니 예전의 그대와 닮아 있네요.
我这句语气 原来好像你。

우리가 사랑했었다는 증거가 아니겠어요.
我这句语气,原来好像你。

하마터면 나도, 그대도 감정을 속일 뻔 했어요.
差一点 骗了自己骗了你。

사랑하는 것과 사랑 받는 게 반드시 같을 순 없겠죠.
爱与被爱不一定成正比。

사랑 받는 게 행운이란 걸 나도 알아요.
我知道被疼是一种运气。

다만 그대에게 내 자신을 완전히 내놓을 수 없을 뿐이죠.
我知道被疼是一种运气。

당신을 위해 바꾸려 노력했건만
努力为你改变

그대 옆에 영원히 머문다 해도
却变不了 预留的伏笔

예정되었던 결말은 바꿀 수 없었죠.
以为在你身边 那也算永远。

어제더라도 이미 너무 멀리 떨어져 있네요.
仿佛还是昨天,可是昨天 已非常遥远。

하지만 두 눈을 감으면 여전히 그대를 볼 수 있지요.
但闭上双眼 我还看得见。

끝까지 나와 함께 있어준 게 예전의 그대가 아닌게 아쉽네요.
可惜不是你 陪我到最后。

예전에 잃어버렸던 그 길을 함께 걸었었죠.
曾一起走却走失那路口。

내 손을 잡아주었던 그대의 손길이 고마웠어요.
感谢那是你 牵过我的手。

그 때의 따뜻함을 느낄 수 있게 해주었죠.
还能感受那温柔。

그 때에 우리의 마음은 맞닿아 있었죠.
那一段 我们曾心贴着心。

당시 저는 그대에게 더욱 신경 쓸 수도 있었죠.
我想我更有权力关心你。

아마 그댄 이미 다른 사람의 시선 속에 들어가 버렸죠.
可能你 已走进别人风景。

그대에게 찬란한 별빛이 비춰지길 바랄게요.
多希望 也有 星光的投影。

【词汇讲解】

당시:当时。那会儿。

그녀는 당시에 멍해졌다.
她当时就呆住了。

말투:语气。口气。

그 사람의 말투가 아주 빳빳한데.
那个人说话生硬。

点击查看更多此系列文章>>