已故美女歌手阿桑的柔美而又有女人味的名曲《寂寞在唱歌》,试图唱出都会男女心里潜藏的寂寞,即使再幸福的人也有被寂寞感侵蚀的时候。不知道韩语歌词是否也能打动你的心呢? 

적막재창가 — 아상
寂寞在唱歌 — 阿桑

날이 저무니 다시 또 천천히 고독사무치
天黑了孤独又慢慢割着,

어떤 이의 마음도 다시 아파오네요.
有人的心又开始疼了。

사랑이 멀어져 본 지도 오래되었는데.
爱很远了很久没再见了。

이렇게 살아진다는 게 정말 의외네요.
就这样竟然也能活着。

들어보세요. 고독이 나지막하지만 심란하게 노래하는 것을요.
你听寂寞在唱歌,轻轻的狠狠的。

노래가 이리도 잔인하여 흐르는 눈물 참지 못 하고 눈물이 강이 되어 흐릅니다.
歌声是这么残忍让人忍不住泪流成河。

누가 사람은 즐겁지 않으면 안 된다고 그랬던가요.
谁说的人非要快乐不可。

마치 즐거움이 사람이 선택하기에 달린 것처럼
好像快乐由得人选择

찾을래야 찾지 못 한 그 사람이 왔나요.
找不到的那个人来不来呢。

저는 누구의 사람이고 누가 저의 사람일까요.
我会是谁的谁是我的。

들어보세요. 고독이 나지막하지만 심란하게 노래하는 것을요.
你听寂寞在唱歌,轻轻的狠狠的。

노래가 이리도 잔인하여 흐르는 눈물 참지 못 하고 눈물이 강이 되어 흐릅니다.
歌声是这么残忍让人忍不住泪流成河。

들어보세요. 고독이 부드럽게 미치도록 노래하는 것을요.
你听寂寞在唱歌,温柔的疯狂的。

슬픔은 갈수록 깊어만 가는데 어찌 해야 멈출 수 있을까요. (누가 멈추게 도와줄 수 있을까요)
悲伤越来越深刻怎样才能够让它停呢(谁能帮个忙让它停呢)

날이 저물면 다시는 날이 밝을 것 같지가 않아요.
天黑得像不会再天亮了。

날이 밝든 말든 상관없지만요.
明不明天也无所谓了。

그냥 조용히 지켜볼 뿐 청춘은 기대기도 버리기도 어렵군요.
就静静的看青春难依难舍。

눈물은 여전히 뜨겁지만 눈물 자국은 식어버렸어요.
泪还是热的泪痕冷了。

【词汇讲解】

사무치다:铭刻。牢记。渗透。涌动。

한이 골수에 사무치다.
恨之入骨。

잔인:残忍。残酷。无情。

이건 잔인한 살인이다.
这是一起残忍的谋杀。

点击查看更多此系列文章>>