80年代华语乐坛的巨星、永远的女神邓丽君,与生俱来的完美音色演绎出无数温婉优美的歌曲,聆听她天籁歌声是种美妙享受。小编觉邓丽君的歌的歌词不仅是听起来是享受,本身也是优美如诗呢~看看歌词们翻译成韩文是什么样子的吧。

당신만을 생각합니다 — 등려군
我只在乎你 — 邓丽君

만약 당신을 만나지 못했더라면
如果没有遇见你,

나는 어느곳에 있게 되였을는지
我将会是在哪里?

생활은 어떡해 지내 왔을까요.
日子过得怎么样,

인생을 소중히 여기긴 했을런지요.
人生是否要珍惜?

어쩌면 누군가를 만나
也许认识某一人,

평범한 일상을 보내고 있었더라면
过着平凡的日子。

있을란지 모르겠네요.
不知道会不会,

이렇듯 달콤한 사랑도
也有爱情甜如蜜?

시간은 제멋대로 내달려가지만
任时光匆匆流去,

난 당신만을 생각해요.
我只在乎你。

내심 당신의 숨결에 취할수 있었으면 바래봅니다.
心甘情愿感染你的气息。

인생에 지기를 몇이나 만날수 있을런지요.
人生几何能够得到知己?

생명을 앗아간다 해도 안타까워 하지 않을거예요.
失去生命的力量也不可惜。

그러니 당신께 애원해요 부디 당신을 떠나지 않도록 해달라고
所以我求求你, 别让我离开你。

당신 외에는 그 누구에게도 정을 느끼지 못하겠어요.
除了你,我不能感到, 一丝丝情意。

만약에 그런 날이 오게 되면
如果有那么一天,

당신이 머지 않아 떠나야한다고
你说即将要离去。

전 제 자신을 잃어버리고는
我会迷失我自己,

끊없는 인파속으로 사라질거예요.
走入无边人海里。

어떤 약속도 하지 마세요.
不要什么诺言。

그저 매일 함께 할수만 있다면 좋겠어요.
只要天天在一起。

그저 조각조각의 추억에 의존하여 살아갈수 없어요.
我不能只依靠, 片片回忆活下去。

【词汇讲解】

일상:日常。

과학을 일상 생활에 응용하다.
把科学应用到日常生活中去。

조각조각:(破成)一片一片。

시냇물 위에 낙엽이 조각조각 떠 있다.
溪水的浮面漂着片片落叶。

点击查看更多此系列文章>>