今天我们的主题是“姻缘”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

인연은 그런 것이란다.
姻缘就是那样的东西。

억지로는 안되어, 아무리 애가 타도
勉强不可以,即使心急如焚,

앞당겨 끄집어 올 수 없고,
也不能拉倒面前,

아무리 서둘러서
再怎么着急,

다른 데로 가려고 해도 달아날 수 없고.
再怎么想离开也无法逃掉。

지금 너한테로도 누가 먼 길 오고 있을 것이다.
现在,也有那么人一个从远方正向你走来。

【相关语法】

1. -아/어/여도

接在动词和形容词词干后,表示让步,相当于汉语中的“即使……也……”,“无论……都……”。

例句: 네가 옳아도 참아야 한다.

          即使你是对的,也要忍耐一下。

2. -(으)려고

用于动词词干后,表示意图。相当于汉语的“想要……”。后一分句只能是现在时和过去时。而且不能用在命令句或共动句中。

例句: 누구를 주려고 꽃을 샀어요?

          买花送给谁啊?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。