随着《奔跑吧兄弟》在国内热播,韩国《running man》观众也开始关注中国版,并且对担任刘在石角色的邓超也颇具好感。对此韩媒进行了相关报道,让我们看一下韩媒是如何看待邓超吧!

중국판 '런닝맨'이 화제가 되고 있다.
中国版《running man》成为话题。

SBS 간판 예능프로그램인 '런닝맨'의 포맷을 이용해 중국에서 방영되고 있는 '달려라 형제'가 중국에서 뜨거운 인기를 끌고 있다.
SBS招牌综艺节目《running man》被中国引进制作《奔跑吧兄弟》播放,人气飙升。

실제 국내 '런닝맨' 멤버들과 해당 방송이 중국에서도 큰 인기를 끌었고, '런닝맨' 판권을 가진 SBS와 중국 절강위성 TV가 현지에서 공동 제작한 '달려라 형제'까지 덩달아 높은 인기를 끌고 있는 것.
实际上国内《running man》成员和节目在中国本身人气很高,因此引进《running man》版权的浙江卫视和SBS合作制作的《奔跑吧兄弟》也起到连锁反应。

특히 중국판 '런닝맨' 유재석 역할을 맡고 있는 메인MC이자 배우 덩차오(등초)가 화제가 되고 있다. 배우 덩차오는 영화감독으로도 활동하고 있고 다수의 영화와 드라마 등을 통해 연기력은 물론 잘생긴 미남 외모까지 많은 사랑을 받고 있다.
尤其中国版《running man》中担任刘在石角色的主持人兼演员邓超成为了话题。演员邓超还兼任电影导演,通过众多电影和电视剧等不仅演技获得了认可,帅气的外貌也让众多观众喜爱。

유덕화, 유가령 등과 함께 출연한 영화 '적인걸: 측천무후의 비밀'을 통해 우리나라에서도 익숙하다. 그러나 잘생긴 외모와는 달리 실생활은 개그맨 못지 않을만큼 익살스럽고 코믹해 더욱 호감도를 높인 친밀한 배우 이미지다.
通过刘德华、刘嘉玲等合作出演的电影《狄仁杰:通天帝国》,我国也很熟悉。但是与帅气的外貌相反,实际生活中却如同笑星,滑稽诙谐、搞笑,因此是一位好感度颇高的亲民演员。

그는 중국 여배우 손려와 드라마 '첨밀밀'에 함께 출연하며 연인사이로 발전해 지난 2011년 6월 결혼했다. 최근 덩차우는 자신의 웨이보에 아내 손려가 눈물 연기를 하는 모습이 방영되는 TV화면을 배경으로 오열하는 표정을 담은 사진을 올려 폭소를 자아냈고, 부인 손려 역시 이를 보고 "오늘 저녁 먹을 생각하지 마"라고 답글을 남기는 등 유쾌한 부부의 일상을 보이기도 했다.
他曾与中国女演员孙俪一起出演《甜蜜蜜》而发展为恋人,并于2011年6月结婚。最近邓超在自己的微博上上传了电视播放的孙俪戏中哭泣的画面为背景拍摄的嚎哭的表情引来爆笑。而看到此微博的孙俪也回应称:“今天晚上别想吃晚饭了”,展现了夫妇愉快的日常。

또한 덩차우 붕어빵 훈남 아들 또한 아빠의 익살스러움을 그대로 따라하는 표정 등으로 중국에서 뜨거운 인기를 끌고 있다.
另外一个模子刻出来的帅男儿子也随爸爸做出滑稽的表情等在中国获得人气。

중국판 '런닝맨'은 중국 전체 시청률 1위를 기록할만큼 신드롬에 가까운 인기를 끌고 있고, 역으로 국내에서도 덩차우를 비롯한 미녀 배우 안젤라 베이비 등이 연신 화제가 되며 성공적인 윈윈 전략을 펼치고 있는 셈이다.
中国版《running man》在中国国内人气颇高,记录了全国第一的收视率,并且在韩国国内邓超在内的美女演员Angelababy等连日成为话题,成就了成功的双赢战略。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。