昨天下午,中国版《Running Man》—《奔跑吧兄弟》和秋瓷炫出演的《明星到我家》首播,两个综艺节目的首次对决不仅在中国成为了热门话题,还吸引了韩媒的关注。下面我们来看下韩媒对这两个节目的分析对比吧。

SBS '일요일이 좋다-런닝맨'의 중국판 '달려라 형제'와 추자현 출연 예능 '명성도아가'가 금요일 밤 예능으로 맞붙어 눈길을 끈다.
SBS《星期天真好—Running Man》的中国版《奔跑吧兄弟》和秋瓷炫出演的综艺《明星到我家》将在星期五晚进行对决,吸引了人们的视线。

10일 밤, 중국 금요 예능 전쟁이 발발됐다. 한국 '런닝맨'의 중국판인 '달려라 형제', 그리고 장바이즈(장백지)와 추자현 등 여배우의 농촌 체험기인 '명성도아가'가 동시에 첫 방송된 것. '런닝맨'과 추자현 두 한류 아이콘이 경쟁 시간대 프로그램으로 만난 셈이다.
10日晚,中国周五综艺之战激烈打响。韩国《Running Man》的中国版《奔跑吧兄弟》,还有张柏芝和秋瓷炫等女演员的农村体验记《明星到我家》同时首播。可以说是《Running Man》和秋瓷炫两大韩流标志作为同一时间段的竞争节目相遇。

같은 날 첫 방송을 시작한 '달려라 형제'와 '명성도아가'는 초반 홍보부터 불꽃 튀었다. '달려라 형제'는 인기 한류 예능 포맷에 안젤라 베이비, 덩차오 등 중국 인기 스타를 캐스팅하고 한국 제작진과 협업, 한국 로케이션 촬영 등 중국 시청자 공략을 위해 총력을 기울였으며, 화제성 역시 컸다.
同天开始首播的《奔跑吧兄弟》和《明星到我家》从初期宣传开始就火花四溅。《奔跑吧兄弟》在韩流综艺版式的基础上,选择了Angelababy和邓超等中国人气明星出演,并以与韩国制作组合作,韩国外景拍摄等方式全力以赴攻略中国观众,话题性很高。

'명성도아가'는 여배우들이 농촌 가정으로 시집을 가는 독특한 콘셉트, 그리고 화제의 인물인 장바이즈 캐스팅으로 눈길을 끌었다. 하지만 다양한 각도에서 공세를 펼치는 버라이어티한 '달려라 형제'보다는 약세였다. 다만 방송을 앞두고는 장바이즈의 열애설 등으로 시선몰이를 하는 데는 성공했다. 한국인인 추자현이 중국에서 처음으로 예능에 도전한다는 데도 관심이 쏠렸다.
而《明星到我家》以女演员嫁入农家的独特路线,以及选择话题人物张柏芝出演而吸引了关注。但是比起从多种角度展开攻势的综艺《奔跑吧兄弟》还是稍显弱势。不过在播出前还是成功地以张柏芝的恋爱传闻吸引了人们的视线。韩国人秋瓷炫在中国首次挑战综艺也让节目的关注度上升。

결론적으로 방송 뒤 화제성은 '달려라 형제'가 압도적이었다. '달려라 형제'는 방송 이튿날 오전 현재 중국 최대 SNS 웨이보에서 3억 차례 이상 언급됐으며, 이날 방송에 등장한 깜짝 게스트 '능력자' 김종국과 멤버들의 이름표 떼기 대결은 뜨거운 화제를 불러 모으고 있다.
从结论上看,节目播出后的话题性上来说,《奔跑的兄弟》获得了压倒性的胜利。《奔跑吧兄弟》播出第二天上午,该节目在中国最大SNS微博上被提及3亿次以上,这天在节目中,成员们和惊喜登场的“能力者”金钟国进行撕姓名牌的对决成了热门话题。

한편 장쑤TV '명성도아가'에서 추자현은 한복을 입고 중국 농가에 시집을 가 현지 전통 결혼식을 경험했다. 유창한 중국어로 시청자에게도 가깝게 다가갔다. 프로그램은 여배우의 농촌 시집살이라는 소재로 잔잔하고 소소한 재미를 줬지만 '달려라 형제'의 화려한 볼거리를 이기기는 역부족이었던 듯 하다.
一方面,江苏卫视的《明星到我家》中,秋瓷炫身穿韩服嫁到中国农家,并体验了当地的传统婚礼,还以流畅的中文拉近了和观众的距离。节目以女演员嫁入农家的生活为素材,给观众带去小小的趣味,但是如果想要战胜拥有华丽的可看性的《奔跑吧兄弟》还是显得不足。

한편 각기 다른 한류를 품고 출범한 '달려라 형제'와 '명성도아가'는 각각 저장TV와 장쑤TV를 통해 매주 금요일 오후 방송된다.
一方面,各自以不同的韩流出世的《奔跑吧兄弟》和《明星到我家》各自通过浙江卫视和江苏卫视于每周星期五下午播出。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。