近来,演员和歌手、综艺人的区分变得越来越无意义。歌手兼职演戏,演员固定出演综艺节目等跨界活动的现象愈演愈烈。该怎么看待这种现象呢?下面我们来看一下韩国记者的看法。

갈수록 배우와 가수, 예능인의 구분이 무의미해지는 요즘이다. 가수가 연기를 겸업하거나 배우가 예능 프로그램에서 고정으로 활약하는 등 분야를 넘나드는 활동을 펼치고 있기 때문이다. 사실 이러한 현상은 이미 90년대부터 나타난 일이지만 최근 수년간 크게 활성화된 듯 보인다. 물론 장단점이 있다. 하지만 정작 당사자들은 치열한 경쟁 속에서 남모를 고충을 겪고 있다.
近来,演员和歌手、综艺人的区分变得越来越无意义。歌手兼职演戏,演员固定出演综艺节目等跨越领域的活动正在进行着。事实上,这种现象从90年代就已经出现了,而在近几年被大举激化。

최근 방영 중인 지상파 드라마들 중에는 배우 아닌 가수들이 주인공 자리를 꿰찬 경우가 허다하다. SBS '내겐 너무 사랑스러운 그녀'는 비(정지훈)와 크리스탈(정수정)이 남녀주인공으로 나서며 KBS 2TV '연애의 발견'에도 본래 신화의 멤버인 에릭(문정혁)이 주연으로 출연하고 있다. MBC '야경꾼일지'에도 동방신기 유노윤호(정윤호)가 자리하고 있고 MBC '내생애 봄날'엔 소녀시대 수영이 여주인공으로 나섰다. KBS 2TV 주말연속극 '가족끼리 왜 이래'에서는 제국의 아이들 박형식이굵직한 역할을 소화 중이기도 하다.
最近正在播出的电视剧中,不是演员,而是歌手占据了主人公位置的情况非常多。SBS《对我而言可爱的她》是由Rain(郑智薰)和Krystal(郑秀晶)两人出任男女主人公,而KBS2TV的《恋爱的发现》则由原来的神话成员Eric(文政赫)主演。MBC的《巡夜人日志》里也被东方神起的允浩(郑允浩)占据,MBC《我人生的春天》里由少女时代的秀英出任女主角。KBS 2TV周末连续剧《家人之间为何这样》里,帝国的孩子的成员朴炯植也在其中担当重要角色。

사실상 대부분의 드라마에 가수 또는 아이돌 그룹 출신이 주요 배역을 맡고 있는 상황. 과거엔 조연이나 단역 정도로 극의 재미를 더하는 역할을 했던 가수들은 이제 어엿한 주인공으로 올라섰다. 인기 가수나 아이돌을 주연으로 캐스팅하지 않으면 국내 안방에서 흥행을 장담하기 어렵다는 판단과 해외 시장에서의 경쟁력이 부족한 현실이 함께 반영된 결과다.
事实上,大部分电视剧里都出现了歌手或偶像组合成员在担当主要角色,过去只以配角或杂角为剧情增添趣味的歌手现在上升成为了正儿八经的主人公.这是如果不选择人气歌手或偶像作为主演的话,很难在韩国国内家庭剧场中获得风行,并且在海外市场上有竞争力不足的现实。

뿐만 아니다. 일자리가 줄어든 배우들은 의외로 예능에 진출해 수확을 거두고 있다. 물론 작품이 없어 연기 대신 예능을 선택한 건 아니겠지만 분명 의외의 영역 확장이 큰 수혜를 가져온 경우들이 늘어났다. KBS 2TV '슈퍼맨이 돌아왔다'의 송일국이 최근의 대표 케이스. 이외에도 인기 주말 버라이어티를 살펴보면 '일밤-아빠 어디가'와 '진짜 사나이', SBS '일요일이 좋다-런닝맨과 룸메이트', KBS 2TV '해피선데이-슈퍼맨이 돌아왔다와 1박2일' 등 모든 프로그램에서 전문 예능인이 아닌 가수나 배우, 스포츠 스타들이 대거 활약하고 있는 모습을 확인할 수 있다. 이는 한정된 개그맨이나 예능 MC들을 대신한 뉴페이스가 최근의 관찰 예능이나 리얼 버라이어티에서 의외의 성과를 내고 있기 때문이다.
不仅如此。工作减少的演员们出人意料地进军综艺界并且正在获取成果。虽然不一定是因为没有可以出演的作品就选择出演综艺,但因意外的领域扩张而大大受惠的情况却正在增加。KBS2TV《超人归来了》的宋一国就是最近代表的例子。除此以外,从周末的人气综艺看的话,《日夜—爸爸!我们去哪儿?》和《真正的男人》,SBS《星期天真好—Running Man》《Roommate》,KBS 2TV的《Happy Sunday—超人归来了》及《两天一夜》等综艺节目都可以看到不是综艺人的歌手、演员或体育明星在大举活跃着的事实。这是因为代替了有限的笑星和综艺MC们的新脸孔在最近的观察综艺或真人秀综艺节目中获得了意外的成功。

이와 같은 연예인들의 장르 뛰어넘기 덕분에 시청자들 입장에서는 더욱 풍성한 재미와 감동을 느낄 수 있게 된 게 사실. 드라마에서 연기를 하는 가수들의 신선한 매력을 보거나 예능 프로그램에서 가수나 배우의 인간적인 면모를 발견하는 건 분명 즐거운 일이다. 그러나 이러한 분야 파괴(?)는 드라마나 영화 캐스팅에 있어 배우가 가수에게 치이게 만들기도 하고 예능 프로그램 출연에서도 정작 개그맨들의 밥그릇이 비게 되는 사례로 나타난다. 본업에서 활약하지 못하고 타 분야로 넘어가거나 오랜 공백을 보내게 되는 이들이 늘어나는 것.
多亏了演艺人越界挑战,观众们才能感受到更加丰富多彩的趣味和感动这一事实。能在电视剧中看到歌手们展现的新鲜魅力或是在综艺节目中发现歌手或演员们充满人情味的一面的确是一件让人愉快的事情。但是这种破坏界限的电视剧或电影选角,让演员不敌歌手,而在综艺节目出演方面也出现了让真正的笑星们饭碗空空的事例。在本业上不活跃,反而越界到其他领域或在本业上出现长期空白的人正在增加。

노래든 춤이든 연기든 개그든 다양한 방면에서 재능을 가진 이들을 '만능 엔터테이너'라고 칭한다. 결국 만능 엔터테이너들이 성장하고 탄생하면서 이 같은 영역 파괴와 확장 현상은 꾸준히 지속될 것으로 보인다. 연예인들 입장에선 결국 본업의 분야에서 누구보다 큰 경쟁력을 가지는 길만이 밥그릇을 챙길 수 있는 방법인 셈. 아니라면 장르에 국한을 두지 말고 다른 분야로 눈을 돌리고 재주를 기르는 것도 살 길이다.
在音乐、舞蹈、演技或gag多种方面具备才能的这些人被称为“万能艺人”。万能艺人成长诞生,这种破坏和扩张领域的现象预计将会持续出现。从演艺人的立场上看,在本业上拥有比任何人都大的竞争力,走这一条路算是他们握稳饭碗的方法。如果不行的话,不自我限制方向,将眼光放到其他领域,培养自己的才能也是另一条活路。

이 같은 현상을 옳다거나 그르다고 판단할 수도 없는 노릇이다. 누군가는 일할 기회를 잃기도 하지만 또 다른 누군가는 더 많은 일에서 두각을 나타내며 사랑받을 수도 있다. 배우든 가수든 개그맨이든 입지를 굳히고 가진 것을 지키기 위한 전쟁은 갈수록 치열해질 전망이다.
这种现象并无法判断是对是错。虽然任何人都会因此失去工作的机会,但是又会有某个人在更多的工作中崭露头角,获得喜爱。不管是演员、歌手还是笑星们,为了稳住自己的地位,保住自己拥有的争夺战预计将会越来越激烈。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。